我还以为你要说是『哼、哈』。您那五个小脸表示“五味杂陈”,我这两只猩猩其实也只代表两个字 --“郁” 和“闷”。![]()

我还以为你要说是『哼、哈』。您那五个小脸表示“五味杂陈”,我这两只猩猩其实也只代表两个字 --“郁” 和“闷”。![]()
大家坐这聊了这么久,脖子酸了没?
来,请大家准备好,我们一起来做脖子体操:
还是木兰心细如发,目光如炬,看得出来。因为让cmah那首惊人的歪诗和老何的扭脖子运动操,弄得头重脚轻、东歪西倒,想哼哈也哼哈不出声来了。您看它们的小嘴儿都闭得紧紧的,哪里“哼”“哈”得出来呢?![]()
资本家以赚钱为目的,Bell可能是外包给印度的Accounting了。一提 Bell 就 TM 气不打一处来!
何村副这个东东好,各位信毛的或者信神的,不妨把这当作毛主席语录/例行祈祷词的附加本,每天复习一下,有助于身心健康。不信毛也不信神的,或者象魏村副一样没法读完它的,只好去“狗得来福”寻找健康了。![]()
嗯,这狗得来福译得传神,甚好,
聪明人就是不一样,幽默传神,很是喜欢![]()
哈哈哈哈 楼上两位直爽
在下刚去得福回来
的确,这是在下的一个缺点,看见好的文字,幽默俏皮的翻译,忍不住就要赞美,哪怕对自己不利:blowzy:
最关键的是,在下知道,那不是恶意![]()