准备烧烤啊?您自己坐那上头吧,我们就在旁边坐了,烤熟了我们享用就是。![]()
拿出俺最擅长的深沉语式:

烧烤的是渺小自我, 点燃的是爱国热情。

有点五四青年的味道吧? 大家没吐吧?

准备烧烤啊?您自己坐那上头吧,我们就在旁边坐了,烤熟了我们享用就是。![]()
老西是真金不怕烘炉火的,你就不必为他犯愁了。你想听故事,今天也晚了,还是改天吧。:blowzy:这是什么话?在自我吹捧方面,我绝对是望您老的尘莫及。
当然,您要是害怕犯忌,可以说得含蓄点,比如说,用第三人称。西迈都快烤熟了,您就别推辞了吧。![]()
好,先跳回主题,等一下再跳回去灌水。
这是一份某跨国公司中国公司的员工调查报告,说的是中国同事和西方同事(大部分是美国人)在彼此眼中的形象,不能说它全面或权威,但其中反映出的一些“问题”也许对于身在北美职场的同胞有一定参考价值:
中国人对西方同事的看法:
- 老是在作计划;
- 过分挑剔质量;
- 不能明白我们(中国人)在说什么;
- 有时很傲慢和冷淡;
- 完美主义者;
- 喜欢问“为什么”和“你的看法是什么?”
你应该没在西方大公司干过 -- 面对民调,缺乏基本的判断。
只有5%, 最多10%的人基本符合上面。 50%的人:
1。 装出很忙的样子, 实际没干什么。
2。 不注重质量,至少心有余,力不足。
3。 不关心中国人说什么。
4。 见着怂人压不住火,见着牛人笑弯了腰。
5。 混一天是一天,至少不懂什么是完美。
6。 不好意思问为什么,喜欢悄悄的学。
我太刻薄了吧? 你发表之前,再征求一下我的意见啊, 时间短,不负法律责任。![]()