今天去超市,看见在收银台和出入口,已经有很多装有poppy(罂粟花)的小盒子放在那里了。
在加拿大每年11月11日是Remembrancy Day,以缅怀和纪念那些为自由和正义奉献生命的加拿大阵亡将士。 佩戴罂粟花的原因是一个加拿大的军医John McCrae的一首诗《In Flanders Field》而来的,那里是第一次世界大战最惨烈的战场。罌粟花的紅色正代表了壕溝中的鮮血。
In Flanders Fields
By: Lieutenant Colonel John McCrae, MD (1872-1918)
Canadian Army
In Flanders Fields the poppies blow
Between the crosses row on row,
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.
We are the Dead. Short days ago
We lived, felt dawn, saw sunset glow,
Loved and were loved, and now we lie
In Flanders fields.
Take up our quarrel with the foe:
To you from failing hands we throw
The torch; be yours to hold it high.
If ye break faith with us who die
We shall not sleep, though poppies grow
In Flanders fields.
有很多中国人因为纪念的人中也包括309名或516名(不同信息来源)在60年前的韩战(抗美援朝)中阵亡的将士,对戴花很抗拒。
其实不管政治原因如何,死难的加拿大将士和中国将士都是值得我们去纪念的,他们是怀着维护自由和正义或保家卫国的理念去征战的,他们的牺牲和奉献值得我们敬仰。
该诅咒的是那些为自己的利益发动这场战争的金大胖等,看看现在的朝鲜吧,金家王朝已经到了第三世,而朝鲜人民却要忍饥挨饿,这是我们抗美援朝和十几万烈士牺牲的目的吗?
呼吁每一个热爱民主自由的中国人,为纪念在从第一次世界大战到现在历次战争中牺牲的加拿大士兵,戴上一朵小红花。