• Welcome to ComeFromChina Community (CFC中文网)! We are the largest Chinese Canadian community forum in Ottawa. Please to participate in discussions, post topics, view images, and access full community features. Join us today! 欢迎来到CFC中文网。请登录以参与讨论、发布主题并查看图片。

我放假快乐。我新年快乐。请不要问我圣诞快乐!

刚给国内南方某市一位朋友通了电话。

问在干么?
“正在BoxingDay Shopping呢!人太多啦!很多人昨晚都来排队了。”

问最近有什么变化?
“市区的一个靠河边的地方建起了一个大教堂。教堂顶上十字架的高度,本来是设计成全市的最高高度,后来是政府干预,才把高度降了点。现在是全市第二高度。今年圣诞节是第一次开张,人可多了!”

。。。
 
要是乳沟,干嘛要翻,我直接倒里面。:D
哎哟,算了算了,您这么大岁数了,我就不回您了,沟太大,我可没劲翻
 
刚给国内南方某市一位朋友通了电话。
。。。
你有没有听说过教会的神父,修女要到贫困地区去办学的故事?:)
 
你有没有听说过教会的神父,修女要到贫困地区去办学的故事?:)

我信!---
既“彰显神的荣耀”;
又“从娃娃抓起”!
 
想起了我在《世界上最激烈辩论、也是最难辩论的话题》里的一段话:

总的来说,人类信仰宗教的人在减少,而且信仰的狂热程度在降低。
几年前曾经在《渥太华公民报》(Ottawa Citizen)上看过一个调查 -- 加拿大信教的人数比例变迁。怎样才能辨认一个人是不是真的信教呢?这很难有一个精确的办法。因为有的人声称信教,但不一定真信;而真信的人,也不一定声称。该调查是看一个人能否坚持一直去教堂参加礼拜。调查结果是:
• 二战结束时,加拿大有50%的人坚持去教堂;
• 而现在,加拿大只有25%的人坚持去教堂。

再看美国,“信仰虔诚”是“美国精神”的三大精神之一。现在,美国仍然是基督教信仰最虔诚的国家之一,但跟“五月花号”时候相比,不论在比例上、还是在程度上,都大大降低了。

这个变化,得益于人类文明的进步,尤其是科学技术的进步,特别是二战以后的巨大变化。

您可以想一想,仅仅是半个世纪前的马丁.路德.金时代。那个时候,黑人必须在公交车上给白人让座;黑人不能上白人的厕所!尽管现在还有种族歧视,但现在有了多么大的变化呀! 人类文明有了巨大的进步!

现在的年轻人更加自由,对自然和世界的认识,也比前人有了大大提高。

当然,不排除局部国家和地区的信教人数的增加。中国就是典型。
由于共产主义理想在中国的松绑,再加上中国人本来就没有特别强烈的信仰,随着国门的打开,各路宗教信仰(尤其是“代表着”西方文明的基督教)就象潮水一般涌来,很容易填充我们留下的巨大空间。
 
由于共产主义理想在中国的松绑,再加上中国人本来就没有特别强烈的信仰,随着国门的打开,各路宗教信仰(尤其是“代表着”西方文明的基督教)就象潮水一般涌来,很容易填充我们留下的巨大空间。

你要是这么说,那你名号上的那个“老”字就名不副实了。
 
老华侨,新年愉快!
 
老华侨,新年愉快!


多谢!

村长同快!

现在,不仅“已经非常快乐了”, 而是快快乐乐了。
 
你要是这么说,那你名号上的那个“老”字就名不副实了。

不知LS如何能把“老”字、和信仰扯上关系。
关于“信仰”,要么是什么宗教,要么是什么主义。我好像没有说过“老”字代表什么宗教、或主义。

本来就没有关系,何谈得上什么“名”和“实”?
 
多谢!

村长同快!

现在,不仅“已经非常快乐了”, 而是快快乐乐了。

同乐,同乐,节日快快乐乐!
 
不知LS如何能把“老”字、和信仰扯上关系。
关于“信仰”,要么是什么宗教,要么是什么主义。我好像没有说过“老”字代表什么宗教、或主义。

本来就没有关系,何谈得上什么“名”和“实”?

楼主啊,我也没有说“老”和宗教,主义有什么关系,我是指你说的:

“中国人本来就没有特别强烈的信仰”

如果您是足够老的中国人的话,您应该能知道中国人,至少一部分中国人,“本来”有各种“特别强烈的信仰”的事实。
 
楼主啊,我也没有说“老”和宗教,主义有什么关系,我是指你说的:

“中国人本来就没有特别强烈的信仰”

如果您是足够老的中国人的话,您应该能知道中国人,至少一部分中国人,“本来”有各种“特别强烈的信仰”的事实。

多谢你的说明。

由于“老”字,并不能和知道多少历史存在必然的关系,因而只好把“老”字理解为某种信仰。
即使是按照你说的历史,“中国人本来就没有特别强烈的信仰”也是历史事实。至于为什么,我想就不用我细说了。即使你能找出“至少一部分”,那也不影响这个宏观和全局的命题。
 
据说,翻译成“圣诞”是个错误,正确的应该翻译成“耶诞”。
其他错误的翻译还有“常凯坤”(应为“蒋介石”);"美国"(“米国”)
 
嘩,有什麼大件事?聖誕節和中國文化既無關係,也無衝突。在香港我們世世代代都慶祝聖誕節,我們不是又是中國人?

已经非常快乐了!

我今天(12.24)开始放假,一直休到新年的元月4号。中间的时间订得满满的。
朋友们走来访去,二锅头、涮羊肉热热乎乎;有滑雪、有冰壶,又会友、又活动筋骨;有早上4点的排队,有中午12点前的电影院,老叟就是爱看热闹、爱掺乎。

没办法,谁让我们放假了呢!
那就当春节过。真到春节时,反而没了假。

唉,只有一件事让我添堵!
有几个好事的国内朋友,给我发来什么“圣诞快乐”的伊妙儿!
你以为我是谁?你以为我入了你们的“福音堂”?你以为可以托我捎信给耶稣?

我在加拿大过过,也就算了。没办法,谁让有那句“入乡要随俗”!
没办法,怎么着也得把房子上挂上灯,给街区做点贡献吧!
没办法,小孩子们还得应付吧!
没办法,洋人朋友请吃饭还得去。要不然,我们的春节时请人家也太唐突。

这,这关你五千年文化的大本营有什么事!
得,发个伊妙儿也就罢了。还绘声绘色地表述中国铺天盖地的圣诞气氛!什么王府井、隆福寺,什么燕莎、新天地,。。。什么街上的圣诞老人在唱“猴、猴、猴”。

我的中国,你什么时候才能有点自我意识,才能有点底气!人家西方的文化强势已经泰山压顶了,你还对其万岁山呼!
阳历新年也就罢了。毕竟是优秀的历法,代表着文明和进步,并从辛亥革命以后为我所主动采纳。
这,这基督教算哪门子事儿!烧杀奸淫上千年,现在却冒充文明、英俊的王老五?

我,一个电话打回去 ---
要问,你得问
“放假快乐”!
“新年快乐”!
否则,等我明年探亲回了国,罚你像当年那样去“拱猪”!
 
后退
顶部
首页 论坛
消息
我的