有问题请教

红袖添堵

纯爷们
VIP
注册
2010-12-07
消息
1,520
荣誉分数
280
声望点数
143
看到了两句英语,不太明白,谁能帮解释一下:

1. fart in my mouth
别告诉我是在嘴里放P,肯定不是这个意思

2.I have more of an attraction to her.
这句究竟是指谁吸引谁啊?
 
I have more of an attraction to her.
这句究竟是指谁吸引谁啊?

我吸引她
 
1. fart in my mouth hot (FIMMH)- urban slang to say that the female in question is really , really hot.

2. I have more of an attraction to her - normally it means the person is more attracted to 'her'. In proper English, this sentence is ambiguous because it could mean she is more attracted to the "I'". (This is how I understand it. Take it with a grain of salt.)
 
1. fart in my mouth hot (FIMMH)- urban slang to say that the female in question is really , really hot.

2. I have more of an attraction to her - normally it means the person is more attracted to 'her'. In proper English, this sentence is ambiguous because it could mean she is more attracted to the "I'". (This is how I understand it. Take it with a grain of salt.)

第二句看来是没有确定的解释了
第一句感觉你的翻译还有可疑的地方,我还找到了一首歌名是:May I fart in your mouth
 
第二句看来是没有确定的解释了
第一句感觉你的翻译还有可疑的地方,我还找到了一首歌名是:May I fart in your mouth
我一看见hot就觉得是那意思,再看mouth就成了毛片了
 
第二句看来是没有确定的解释了
第一句感觉你的翻译还有可疑的地方,我还找到了一首歌名是:May I fart in your mouth

True. There seems to be a game drinking people play: If anybody who passes out, that is after drinking, everybody can fart in his/her mouth. I guess the song sort of implies a certain familiarity in a sexual way.

e.g. Girl, I want you so bad you can fart in my mouth.
 
True. There seems to be a game drinking people play: If anybody who passes out, that is after drinking, everybody can fart in his/her mouth. I guess the song sort of implies a certain familiarity in a sexual way.

e.g. Girl, I want you so bad you can fart in my mouth.

非常感谢你的解释,能看出来你的英文功底很厚实。但我还是觉得第二句的解释并不是说这句话的人的初衷,原文是:A guy to fart in my mouth
 
第二个的意思是她更吸引我。
第一个听上去很恶心。要我我是不会用的。
 
第二个的意思是她更吸引我。

你的解释比较接近上下文的意思,但你确定是这个意思吗?这个是标准用法吗?该不是我们平时都说错了吧?
 
后退
顶部