千万个为什么:加拿大是君主立宪还是宪法君主制?

旭日阳刚

新手上路
VIP
注册
2011-02-15
消息
3,130
荣誉分数
129
声望点数
0
1. 英语是 constitutional monarchy, 翻译为君主立宪制,是这样的吗?还是倒过来?

2. The Crown has been a symbol of the state in Canada for 400 years.
请问这里the state是什么意思?政体,国家,国体?

谢谢。
 
State of the Union Address

国情咨文
 
Google说,君主立宪制。
 
Google说,国家。
 
这样,如果错了,不是我装得不好。装,就要装得像。

在看那个小册子啊?为什么要翻译呢,考试又没有中文卷子。
 
有些东西不知道中文太抽象。比如 legislature, parliament, etc.

这样,如果错了,不是我装得不好。装,就要装得像。

在看那个小册子啊?为什么要翻译呢,考试又没有中文卷子。
 
有些东西不知道中文太抽象。比如 legislature, parliament, etc.

通常说议会,联邦议会是parliament,省议会是legislature。正式都称为parliament, 省里称Provincial
Parliament, 魁省牛,叫National blah, blah。非正式,省议会亦称为Legislative Assembly。 联邦议员MP,省议员MPP。

:D
 
几个月前的选举是选什么?MP/house of commons?
不是说这种选举是10月第三个周一吗?
学完了,回中国闹革命去。:D

通常说议会,联邦议会是parliament,省议会legislature。魁省牛,叫National blah, blah.

:D
 
几个月前的选举是选什么?MP/house of commons?
不是说这种选举是10月第三个周一吗?
学完了,回中国闹革命去。:D

五月份的选举是联邦议会选举,通常说联邦大选。是的,是选举MP, 也就是众议员。House of Commons是众议院。

10月份的选举是安省议会选举,选举MPP。

http://www.comefromchina.org/doc-view-492.html
 
不客气。

看中文方便。但是,我还是建议你看那个小册子,理解、搞懂就可以了。

中文如果同英文对应不上,考试的时候就麻烦了。
 
yes。我只是用中文帮助理解。还有几天就要考了。不知道能不能搞定。明天打个电话,看能不能推迟。
不客气。

看中文方便。但是,我还是建议你看那个小册子,理解、搞懂就可以了。

中文如果同英文对应不上,考试的时候就麻烦了。
 
早就收到小册子了吧?

CFC害死人啊!
 
后退
顶部