从农场到冰箱 素食者慎入

只有2%的人称他们所摄入的肉类比原来多,而1/6(17%)的年轻人声称他们根本不吃任何肉类。

年轻人中称不吃肉的可能性比其他人高近三倍。

该联盟称消费者在日常的饮食中最有可能减少方便食品以及加工肉制品的摄入。这表明今年早些时候发生马肉丑闻后,对可能不太健康的廉价肉类,来历不明以及品质较差的肉类,公众依然保持谨慎的态度。
 
减少肉类的摄入,可能基于减少开支、食品质量、安全和健康的考虑,但是其中最主要的原因是对动物福利的关注。

该联盟称约1/3的民众意识到“生产肉类以及吃肉对环境具有显著的影响”,而在2007年的调查中,仅仅14%的民众有这样的意识。

地球之友的维姬•赫德(Vicki Hird)和吃得更好联盟主席敦促食品公司“关注并多做些能帮助民众转向更健康、可持续性饮食的事情”。
 
“吃得更好”是在食品活动家:休•费恩利•惠汀斯托尔(Hugh Fearnley- Whittingstall)的支持下于2013年7月启动,该活动“期望能引导人们朝少吃肉类,吃更有利于人类和地球的食物的方向转变,同时也把此举视为创造可持续性食物和农业系统重要任务中的一部分”。

翻译:悠悠步行者

文章来源:Salisbury Journal

http://www.salisburyjournal.co.uk/news/ruralfocus/10821901.Brits_cut_back_on_meat/
 
Brits cut back on meat

By Anne Perks

2:03pm Wednesday 20th November 2013

ACCORDING to a recent YouGov survey, a quarter of the British public cut back on the amount of meat they ate over the last year.

The YouGov survey of more than 1,800 people was commissioned by the Eating Better alliance, which campaigns to persuade people to eat less meat as part of a more “sustainable” diet.
 
The survey found that around one in three people said they were “willing to consider eating less meat”, while a quarter said they had already cut back on the amount of meat they eat.

Only two per cent said they were eating more, while one in six (17 per cent) young people said they don’t eat any meat at all.

Young people were nearly three times more likely to say they don’t eat meat.
 
The alliance said consumers were most likely to be dropping ready meals and processed meats from their diets. It said this suggested the public remained wary, following the horse meat scandal earlier this year, of cheaper meats that are likely to be less healthy, of unknown origin and poorer quality.

The biggest reason cited for wanting to eat less meat was concern for animal welfare, ahead of saving money, food quality, safety and health.
 
The alliance said nearly one in three people were aware of the “significant environmental impacts of producing and eating meat”, compared with just 14 per cent in a 2007 survey.

Vicki Hird of Friends of the Earth and chairman of the alliance urged food companies to “take note and do more to help people switch to healthier, sustainable diets”.
 
Eating Better was launched with the backing of food campaigner Hugh Fearnley- Whittingstall in July 2013 to “help people move towards eating less meat and more food that’s better for people and the planet, as part of the vital task of creating sustainable food and farming systems”.
 
粉蒸芹菜叶



主料:芹菜叶80克,玉米粉10克,面粉10克;

调料:生抽一小匙,醋一小匙,芝麻油0.3小匙,白糖少许;
 
做法:

1.芹菜叶洗净,沥干;

2.将少量的油倒入芹菜叶中,拌匀,使芹菜叶表面均匀地沾上油;

3.将玉米粉与面粉混合均匀;

4.混合好的玉米面粉倒入拌好油的芹菜叶中,拌匀,使芹菜叶表面均匀地沾上粉;

5.步骤4的芹菜叶放入蒸笼中;

6.蒸锅内放入适量的水,大火烧开,再放入芹菜叶,盖上锅盖,大火蒸5分钟后取出;将生抽、醋、芝麻油、糖放入小碗中混合成调味汁,食用时用芹菜叶蘸汁即可。

文章来源:http://blog.sina.com.cn/s/blog_4fb121fb0102egb4.html?tj=2
 
ImageUploadedByCFC 21398903028.463638.jpg
 
平常我们的习惯吃芹菜总是把叶子扔掉。其实芹菜叶所含营养成分要比芹菜茎丰富得多。芹菜叶含钙高,每100克芹菜茎含钙为152毫克,而每100克芹菜叶的含钙量却高达366毫克,芹菜叶的含钙量相当于芹菜茎的2.36倍。又如芹菜叶的含镁量相当于芹菜茎含镁量的4倍。芹菜叶所含维生素B1、维生素B2,也高于芹菜茎。尤其是芹菜叶中含有维生素 E,而芹菜茎中根本不含有此种物质。


可以开吃啦,真的很不错啊。我们这一盘,一顿下来,连个渣都没剩下。
 
有些人总会武断地说,一个24岁的年轻人吃素简直就是没脑子。当时听了这话我感到很气愤:你们凭什么这么说?!但事后冷静下来看待这个问题,大家的意见其实也是褒贬不一的,没有必要大动肝火。我始终认为,我这么年轻就吃素是我有先见之明的表现,可谓“众人皆醉我独醒”。这事儿就像选总统、看牙医、买衣服一样,你如何选择?是否有必要提前预约?到底值不值得?只有时间能证明一切。现在,无论晚餐给我端上的是入口即化的牛排还是美味的鸡俐铁板沙威玛,我都不再为之动容。吃素已经成为了我唯一坚定的信念,不论健康研究、新闻报道、民意调查的结果如何,我都坚定不移。在此,我想谈谈我吃素的五大理由。
 
一、避免不合格肉制品的侵害

当爱尔兰官方发现供往欧洲的牛肉中掺入了马肉时,整个欧洲大陆其实都已经严重遭殃了。汉堡王(Burger King)和塔可钟(Taco Bell)两大快餐巨头为此被迫向公众道歉,并把不合格肉制品全部下架销毁。这起事件真的把公众吓坏了,也让肉制品安全问题再一次进入到公众的视野。南非科学家在进一步扩大检测范围之后,还发现这批肉类汉堡中还掺入了驴肉和水牛肉。更具有讽刺意味的是,在某品牌的牛肉馅饼中,专家们压根就没能发现任何含有动物DNA的迹象。难道这只是快餐王者们搞混了配方这么简单吗?在宜家的巧克力杏仁饼中,食品安全专家还发现了一些细菌,这些细菌可能都来自于哺乳动物的排泄物。作为一个素食主义者,我很清楚我吃的所有食物都是纯植物性的,不会受到动物粪便中的细菌侵害。
 
后退
顶部