M mugua 资深人士 VIP 注册 2004-07-20 消息 7,670 荣誉分数 983 声望点数 273 2014-01-25 #106 laurie 说: 哪句话我太了解村长了?“翻译”? 点击展开... 中文翻译就是‘村长没白培养你。你有当村副的潜力’。
M mugua 资深人士 VIP 注册 2004-07-20 消息 7,670 荣誉分数 983 声望点数 273 2014-01-25 #107 ccc 说: 译 就别让我献丑了。 点击展开... 村长伟大!
comefromwhere 高级会员 注册 2013-12-13 消息 2,944 荣誉分数 459 声望点数 93 2014-01-25 #108 haha....... 居然被一老外鄙视我的普通话,说是不正宗 TMD
raid * 烟景弥淡泊 * VIP 注册 2012-11-10 消息 20,505 荣誉分数 3,840 声望点数 373 2014-01-25 #109 mugua 说: 中文翻译就是‘村长没白培养你。你有当村副的潜力’。 点击展开... 嗯,木瓜。 她是乡长,村长得向她汇报
小 篆 后会无期 VIP 注册 2012-01-25 消息 15,997 荣誉分数 5,523 声望点数 273 2014-01-25 #110 raid 说: 嗯,木瓜。 她是乡长,村长得向她汇报 点击展开... 干嘛那么酸叽叽的,我就没觉得她说的有什么不合理的。
M mugua 资深人士 VIP 注册 2004-07-20 消息 7,670 荣誉分数 983 声望点数 273 2014-01-25 #111 raid 说: 嗯,木瓜。 她是乡长,村长得向她汇报 点击展开... oops. 拍马屁拍错地了?
raid * 烟景弥淡泊 * VIP 注册 2012-11-10 消息 20,505 荣誉分数 3,840 声望点数 373 2014-01-25 #112 小 篆 说: 干嘛那么酸叽叽的,我就没觉得她说的有什么不合理的。 点击展开... Laurie是我朋友,我帮她一下。 侬看清爽好伐
raid * 烟景弥淡泊 * VIP 注册 2012-11-10 消息 20,505 荣誉分数 3,840 声望点数 373 2014-01-25 #113 mugua 说: oops. 拍马屁拍错地了? 点击展开... 真的吗,是拍马屁。 好,
laurie 本站元老 注册 2004-10-17 消息 9,132 荣誉分数 3,108 声望点数 323 2014-01-26 #114 mugua 说: 中文翻译就是‘村长没白培养你。你有当村副的潜力’。 点击展开... 我的翻译二字是有引号的,意思是是不是我说的“译”说明我很了解村长。