精华 蓝调・非卖品

司令在吗?或者xiaomage或某位大侠,给弄出来听听?:)
还有开喜那首。谢谢!

I LEFT MY HEART IN SAN FRANCISCO (Tony Bennett)

The loveliness of Paris
Seems somehow sadly gay
The glory that was Rome
Is of another day
I've been terribly alone
And forgotten in Manhattan
I'm going home to my city by the bay.

I left my heart in San Francisco
High on a hill, it calls to me.
To be where little cable cars
Climb halfway to the stars!
The morning fog may chill the air
I don't care!
My love waits there in San Francisco
Above the blue and windy sea
When I come home to you, San Francisco,
Your golden sun will shine for me!
 
我们对着高山喊:书生~~~~~~~~~~你老了吧?你在哪里呀?(这个是xiaomage的喊法 + 改装签名)
 
这位顺水推舟MM是谁啊?:D :blink: :blink:
 
老歌找小马哥也行啊!

笑老大,I left my heart in San Francisco, 现成的在精华区里。

http://www.comefromchina.com/newbbs/showthread.php?s=&postid=3693634#post3693634


For 开喜, this song was sung quite frequently when I was in the middle school. When I first listened to it from Radio Shanghai's "American 60s Pop Songs" programme in 1980s, I started to love it at once.

It was orignally sung by Scott McKenzie. But I put here the version from John Denver who was the singer of our time.

[music]http://www.patrickma.com/files/songs/JDSF.mp3[/music]

San Francisco

If you're goin' to San Francisco
Be sure to wear some flowers in your hair
If you're goin' to San Francisco
You're gonna meet some gentle people there

For those who come to San Francisco
Summertime will be a love-in there
In the streets of San Francisco
Gentle people with flowers in their hair
All across the nation
Such a strange vibration
People in motion
There's a whole generation
With a new explanation
People in motion, people in motion

For those who come to San Francisco
Be sure to wear some flowers in your hair
If you come to San Francisco
Summertime will be a love-in there
 
这两首都好听,谢看门人!
 
最初由 落叶在秋风里飞 发布
写的的确是一种情绪,让人读完,心中怅然失落. 老大的确厉害!
电影"向左走,向右走"里面两人虽然总是失之交臂,可总是两颗心在共同寻觅.飘飘最后也算是消极地努力了一把.是的,陌生的城市中,那些熟悉的角落.你来过了,我也来过了. 如果我是作者,或许飘飘会把自己的爱情交给缘分,是命中注定的让他们不期而遇....呵呵,小女人的俗气和小气.

谢帮主阅评!记得当年<落地>出来后,也有朋友重新设计结局,说让曹嘉文搬家时,在门口意外站着笑盈盈的苏南,皆大欢喜。还有CFC上的一位朋友,宁愿天天替我顶贴子,也要我把结局“改好点”。。。

回想这几年,写的东西好像的确都没有什么圆满结局。难道我坠入了什么怪圈?或者心肠已经坚硬到无可救药?

有时候,真觉得早点遗憾比晚点遗憾好。忽然无端想起那个吃葡萄的故事,先吃最大最好的还是先吃最小最差的?据说这里面包含着对待人生的态度,是乐观还是悲观。我想,这个问题在不同的历史时期会有不同的答案。不同的答题群落也有不同的答案。很小的时候,我记得我会先选小葡萄,把希望一直留到最后。中学有一次下乡学农,房东一人给了我们几颗枣,我还是先吃小的。一不留神,同住的1个同学已经吃完自己的开始掠夺,混战之中,我失去了我最大的那颗。不过更重要的是我好像从那以后失去了原先的生活态度。

人到中年,就像前面 Isabel 和sourcil 说的,生命里有了其它许多内容,附加了很多东西,是你的财富也是你的绳索。一个完全自由的状态是根本不存在的。但可怕的是,我们的心却好像永远都长不大,时常处于很幼稚的状态。。。

话说回来,方一鸣的生活态度与刘飘飘的生活态度虽然相差太远,但也不一定就非要剥夺他们可能的幸福。也许,他们在那盏街灯下相遇更好,让她接过那条镶着蓝宝石的项链,而不是那个流浪者。他们后面的故事谁知道呢?也不必关心。。。或许,这个世界还是发生点什么好。。。
 
最初由 笑言 发布

但可怕的是,我们的心却好像永远都长不大,时常处于很幼稚的状态。。。

无论心有多天真,束缚有多多,生活无非就是一个平衡,找到自己的平衡点,是不是就不会太无奈了呢?
 
最初由 笑言 发布

也许,他们在那盏街灯下相遇更好,让她接过那条镶着蓝宝石的项链,而不是那个流浪者。
让他们相遇更惨,已经选好了自己的路的刘飘飘还是不会接过那条项链的。原来的结局挺好。
 
最初由 笑言 发布
搞个噱头:谨以此章献给11月过生日的朋友(含12月):D


  

不收! 你这不是一礼多送吗?再来一个故事给我们12月的。我们要阳光灿烂的:D
 
给12月过生日的朋友----

"Wind Beneath My Wings"

Ohhhh, oh, oh, oh, ohhh.
It must have been cold there in my shadow,
to never have sunlight on your face.
You were content to let me shine, that's your way.
You always walked a step behind.

So I was the one with all the glory,
while you were the one with all the strength.
A beautiful face without a name for so long.
A beautiful smile to hide the pain.

Did you ever know that you're my hero,
and everything I would like to be?
I can fly higher than an eagle,
for you are the wind beneath my wings.

It might have appeared to go unnoticed,
but I've got it all here in my heart.
I want you to know I know the truth, of course I know it.
I would be nothing without you.

Did you ever know that you're my hero?
You're everything I wish I could be.
I could fly higher than an eagle,
for you are the wind beneath my wings.

Did I ever tell you you're my hero?
You're everything, everything I wish I could be.
Oh, and I, I could fly higher than an eagle,
for you are the wind beneath my wings,
'cause you are the wind beneath my wings.

Oh, the wind beneath my wings.
You, you, you, you are the wind beneath my wings.
Fly, fly, fly away. You let me fly so high.
Oh, you, you, you, the wind beneath my wings.
Oh, you, you, you, the wind beneath my wings.

Fly, fly, fly high against the sky,
so high I almost touch the sky.
Thank you, thank you,
thank God for you, the wind beneath my wings.
 
最初由 笑言 发布


人到中年,就像前面 Isabel 和sourcil 说的,生命里有了其它许多内容,附加了很多东西,是你的财富也是你的绳索。一个完全自由的状态是根本不存在的。但可怕的是,我们的心却好像永远都长不大,时常处于很幼稚的状态。。。


不知道说什么好,叹气,然后什么也不说:rolleyes:
 
最初由 xiaomage 发布
It was orignally sung by Scott McKenzie. But I put here the version from John Denver who was the singer of our time.


谢小马哥. 真没听出这是 John Denver. 我还是更喜欢他的 Country Road Take Me Home.
 
后退
顶部