题目不通!建议修改:Canadian For China Unity and Tibet Truth

Ark Royal

新手上路
注册
2008-04-07
消息
53
荣誉分数
4
声望点数
0
One China and No Violence
不是一个清楚地道的声明题目。不信你找个老外问问。

ONE CHINA口号是典型的中式加官式英文,只对特定人群有意义。一般外国老百姓完全不懂你想说什么。类似“四项基本原则”“三个代表”。当年有人搞两个中国,
所以大陆官方强调一个中国。但在西藏问题上,人家只要求你中国退出西藏,没说
有几个中国,你却说只有“一个中国”,算哪跟哪儿啊?

用此口号的朋友无非是想表示中国统一的意思,那就直接说“CHINA UNITY”好了

No Violence太笼统。别人不会一下子明白你是在说藏独搞Violence了。一般西方老百姓以为中国用暴力镇压藏人和平示威。你一句No Violence是说给中国听吗?

诉求对象是西方人和其媒体、政府,所以作为口号应当明确说:
Stop Splitting China! Stop Promoting Tibetan Violence!

作为会议主题题目可以说:
Chinese Canadian For China Unity and Tibet Peace

实际,由于西藏并没有大乱,不如说
Chinese Canadian For China Unity and Tibet Truth

摆脱种族色彩,这样更好:
Canadian For China Unity and Tibet Truth
 
我觉得这兄弟注意不错。。可是,这个好主意就是来的太晚了吧。。
 
题目确实有问题,感觉主题不清楚

把“一中“和“非暴力“ 放在并列地位很牵强。 而且到底主题是 一中 还是 非暴力?都是主题就没有主题。 没有纲。

其实文章里谈到了很多问题,人权,西藏,统一,媒体, 等等。 这些都是我们中国人的共同看法, 表达加拿大华人的共同立场。 所以建议采用:

“United We Stand"

作为主题,体现加国华人团结一致作为不可忽视的政治力量从此登上加拿大政治舞台。 华人必须团结坚定。 加拿大也是我们的,再也不要怕这怕那。
 
恭请组织者考虑我的修改建议。
一个拙劣的题目会让外人困惑甚至轻视,影响集会效果。
如果来不及全改,至少在新制作的材料上修改。
 
CANADA也有统一问题。但有谁听过 ONE CANADA ?

我如是藏独,也不会反对ONE CHINA。
 
组织者ignore我的建议。有点象西方媒体ignore华人的呼声。哈!

只好烦请参加集会的朋友参考我的建议,在向外人介绍集会主题时,用外人听得懂的语言。大家辛苦一场,要争取一点好效果!
 
Agree.
One China is a really stupid slogan.

It's very wishful and self-centre thinking. you want one China, but the separatists don't agree. Why should Canadian give more respect to your wish instead of the separatists?
 
后退
顶部