太矮
属cross over二等残废
Durango外形非常吸引人,而且内饰及装配质量可能是Chrysler,Dodge和Jeep三个品牌中最好的,所以自从它新款出来后就几乎从未有过折扣。但即便如此,毕竟是Dodge,每个品牌都有一定的惯性,就像一个人有他的习惯一样。同样的厂房,工人,技术人员,机器,不会造出10种产品就猛地出了一种鼎立于世界的。所以我也给楼主推荐Durango,是把它归于中档车里,感觉它是好于Mazda CX9,Buick Enclave什么的。但如果你寻完价后发现价格和BMW X5,Audi Q7差不多,那还是应该选X5或Q7。品牌的差距不是靠嘴硬就能缩小的。如果价格还行,而且不考虑日本车,我心中倾向的购买排序是:Durango,Enclave,Explorer(or Flex),Acadia,Traverse。如果Durango价格比X5,Q7低数千,但与Touareg接近,那绝对要买Touareg。
你这是要提高语文水平吗?
“minivan虽然大,但动力通常不足,且两轮驱动”。这句话你没看到“通常” 两字?这是指一般的Van,大多数情况下,相对于那么大的车身,动力不是很足,且是两轮驱动。严格来说,这里“足”的后面都最好用顿号,或不用。我喜欢多用标点符号,由于打不出顿号,所以我所有的该用顿号的地方,都用逗号替代。这里,“动力”是主语,省略了谓语,“通常”是修饰副词,后面的“足和两驱”是宾语。这句话没有说所有的van都动力不足,没有所有的van都是两驱的意思。月老,您看懂了吗?
再看看你的翻译,第一句理解的对。如果我的意思是SUV都是4驱,就不会有这句话。既然你也明白,为什么得出你以前2)的质疑?或许我该把这句话认为你是在承认2)的质疑是错误的?
第二句又有问题。我的意思是什么时候开都很爽,特别是冬天,益处更多。注意这里“特别”二字的使用。
第三句更惨不忍睹,翻译跟我原来的意思大相径庭,估计是笔误吧。结合上下文,我的意思是指中高档次的SUV即使不用雪胎也比一般大多数换了雪胎的van刹车距离要短。我之所以说4驱SUV,就是指稍好一点的SUV,4驱通常不只是多了两轮驱动,大多数情况下车的档次还是要高一点。这句话也是在扣我前面第一句话的题,说明SUV比Van的操控性要好,我之所以强调4驱,是指中高档次的SUV,如果是中低档的前驱SUV,跟Van的差别就不大了。这里并没有4驱刹车跟前驱刹车进行比较的意思。那么我说得对不对呢?比如,我的车冰雪路面50到0的刹车距离大概是38m,一般的van可能是45m,换上雪胎后,刹车距离可以降低大概10%,也就是说一般的van可以降到40.5m左右,但仍然比我的SUV用四季胎的刹车距离长。这里的数据仅凭记忆不一定准确,但意思到了。
这要是给你提供建议,不得把人累死,结果您那儿还没搞明白。:blowzy:
动力通常不足, 且两轮驱动:
通常说得是动力, 不是两轮. 如果你说得是"通常动力不足, 且两轮驱动", 那通常就可以apply到前后两个property上. 就算你不是这个意思,你说的也足够misleading.
没什么misleading,谁都知道绝大多数van都是前驱,只有你在装糊涂。别改我的句子,我就是指“动力通常是不足,动力通常是两驱”。说几轮驱动的动力没什么不可以。
你三句话两个笔误,还在这里搅合, 至于么. 你用中高档的SUV (注意,这是一个specific class) 对比VAN (也就是说所有的van). 这种对比能成立么?
我没有笔误,别无中生有。为什么不能比?不比怎么支持你的论点?
我那句话说你这句"SUV大部分操控都比VAN好"说的不对了? 别总往歪了拐.
我哪里指责你了?又是无中生有。
一句话,你自己打字太快前后漏洞百出自相矛盾,还非得解释.
看样子对我的3条指控,2和3都不提了,还剩下1还在诡辩。那我问你在加的市场共有几款van,其中几款是4驱?我这样评价van的弱点有何不妥?别见我的帖子就在这儿吹毛求疵,是不是也想让我跟init0似的,也总是替您宣传“动平衡就是......”。