精华 103页-《天眼》完全重写版本开始连载

赵颖见我放下电话,良久没有说话,向我询问。我把线人说的事情讲与她听,又将袁崇焕的事迹约略向她讲述了一遍,赵颖听罢,点了点头,道:“应该去看一看,袁崇焕确是一个几乎被遗忘的英雄,记的中学历史老师讲到这一段时,曾感慨道:‘若不是当年崇祯中皇太极反间计错杀袁崇焕,历史一定会改写!’”
听到赵颖又提到皇太极,我脑中一愣。已经很久不再听到这个名字,记得自从俄罗斯回来,我们三人都竭力避免提到这件事情。现在猛然又一次听到赵颖提起,我猛然一怔,马上想起来,对!记得当时我们怀疑到皇太极并非正常死亡,脑中第一反应就是谁是皇太极最大的敌人,才会有试图谋杀的动机,而当时能够想到的人,就是多尔衮与袁崇焕两人!
我马上将心中的想法告诉赵颖,赵颖听我又一次提到那件事情,不置可否地笑了一笑,道:“或许有一定道理,不过经过了这么多年,不一定能够查到什么了!”我也知道赵颖的意思,于是点了点头,不再提这件事情。

第二天忙完一天工作,傍晚时分,我独自来到广渠门花市斜街寻找袁崇焕祠堂。五十九中学就在花市斜街一条胡同里面,但并不好找,胡同七弯八拐,问了数次才找到。学校门口没有任何关于祠堂的标识,我问过校传达室看门老大爷,确认袁崇焕祠堂就在校内,老人听我是来拜访袁祠的,叹了口气,给我开了门。
我与老人攀谈了几句,老人告诉我,来拜访袁祠的人并不多,袁崇焕名气并不大,而且很多人并不知道袁祠就在这里,这些年若不是佘老师一家拼死保护,祠堂恐怕早被拆好几次了。听了老人的话,我默默叹了口气,没再说什么,走进了校园。
按照老人指点,我绕过传达室,走过两排校舍,再穿过操场,远远是一堵断墙。跨过断墙,后面一片断壁残垣,甚为荒凉,角落里几个孩子在一块断碑旁跳上跳下,正在玩耍。我走过去,小孩子见我过来,远远跑了开去。我在石碑旁蹲下,虽然是断碑,但不知被谁擦拭得异常洁净,这是石碑上半部分,上书两个大字“有明”,我抬头在院落里寻找,果然另外一边墙根之处,又有一块断碑,我走过去,只见上面写着“袁大将军之墓”。不错,这两块断碑,就应该是袁将军的墓碑了,上面书写的应该是“有明袁大将军之墓”!
我唏嘘良久,站起身来,绕过这个院落,后面是一片不大的空场,两座小小坟冢就在空场中央,一位年过花甲的老太太拿着一把扫帚,正在费力打扫。我走向前去,老人并没有抬头,依旧默默扫着。我走到中间那座稍大的坟冢前,坟前一张粗陋的木制供桌,上面供一块牌位,上书“有明袁大将军灵位,”旁边一块灵牌稍小,写着:“佘家列祖列宗之位。”
我站在坟前,不由得又一次想起袁崇焕的故事,一时间感慨万千。即感慨佘家忠义,又感叹袁崇焕时运不济、命途多舛。呆立良久,才在坟前跪下,恭恭敬敬磕了三个响头。起身的时候,发现一直扫地的老太太突然停住,深深地看了我一眼,暗暗点了点头,嘴边露出一丝嘉许的微笑。我想起此行的目的,或许这位扫地的老太太就知道佘家后人的下落。
我向老人询问,老人点了点头,脸上露出慈祥的微笑,答道:“我姓佘,就是袁将军第十七代守墓人。”我一时间愣住,万没想到在我心中异常高大,英雄一般的人物,竟是如此普通。老人看来已过花甲之年,满面沧桑,一身普普通通洗得发白的旧工作服,颈间挂了一张月票,一串钥匙,手持一把巨大的扫帚。
我愣了许久,才将此行的目的讲与老人,老人又笑了笑,道:“来吧小伙子,到家里坐坐,坐下再聊。”我跟着老人转过身来,向老人住家走去。转身的时候我看见老人留着一条长长的发辫,直垂腰间,不觉甚为诧异,老人看见我的表情,笑道:“这条辫子是二十多年前开始留的了,我曾发过誓,如果不能重修袁将军祠堂,不剪去此辫。”我点点头,心中一阵感叹。
跟随老人绕过几堵围墙,前面是几间破旧的平房,老人打开房门让我进去。我在屋中坐下,不由得暗自打量屋中陈设,只见房中四白落地,收拾得甚为干净整洁,只是屋中家具已是那种早已过时的破旧家具,房中电器也是少得可怜,看来佘老师一家生活甚为清苦。
寒暄了几句,我问起这次搬迁袁祠事情,从佘老师的叙述我才知道,原来解放后政府曾一度对袁祠非常重视,但文革开始,祠堂被红卫兵破坏,随即又搬进数十户人家成了大杂院。文革结束,佘老师夫妇前后奔忙二十多年时间,其中历尽艰辛、受尽白眼,才终于引起社会各界和市政府重视。借这次扩建广渠门大街,由于新街将横跨现在祠堂,政府特意拨款五百万元,再加上先前社会各界捐款,准备将袁祠整体拆迁至离二里左右事先预留好的一块空地上,搬迁后,会对袁祠重新修葺,对外开放,并被市政府列为北京爱国主义教育基地之一。
佘老师说到这里,不由叹了一口气,道:“到今天,我才算是对先祖有了一个交代,我不能让我们佘家十七代三百多年守墓历史,悔在我手上,现在我就算立刻死了,也能安心的去见佘家列祖列宗...恩,还有袁将军!”老人说到这里,眼睛也不由得已经湿润。我也沉默半晌,一时不知该如何劝慰,两人在屋中沉默良久,老人悠悠叹了口气,说道:“好了,不说这些不愉快的经历,对了,你是记者,如果有空,多写写袁将军,袁将军可是一个岳飞、文天祥那样的大英雄,我们炎黄子孙应该记住他!”我点点头,答道:“我也是这样想的,袁将军是我最敬重的英雄,我一定会竭尽我的微薄之力,让更多人知道袁将军的故事。”老人点点头,神色之中甚为欣慰。
提起袁将军,老人一改刚才惆怅神色,娓娓道来祖上传下的袁崇焕将军的故事,这些故事中有我所熟知的,更有许多我听都未有听过的,直听得我热血沸腾,崇敬之情油然而生。
最后说到袁崇焕将军死后的事情,原来袁崇焕被处极刑后,全身骨肉均被当时误认为他是汉奸的京城百姓吃光,仅剩一颗头颅,那还是因为崇祯帝要留下他的首级“传首九边、以警后人”。当晚,袁将军首级被悬于广渠门外旗杆,深夜时分,佘家先祖与将军帐下另一名义士,两人冒死爬上旗杆,将将军首级偷回,并亲手将袁将军遗体埋于佘义士自家后院,佘家先祖从此隐姓埋名,终生为袁崇焕守灵,并交待后人,所有佘氏子孙,好好读书,终生不做官,世代为袁将军守灵。
听到这里,我对佘家的忠义崇敬万分,于是问起佘家先祖的名讳,老人笑了笑,道:“先祖姓名已不可考,那时为避朝廷追查,佘家数度改名异姓,直到乾隆年间,袁将军冤案才得平反,佘家才能堂堂正正为袁将军守灵,佘家的族谱也是从那时才开始有。所以在此之前的事情,都是靠口传下来,因而许多先祖的事实都已淹没。外人提起先祖,都称他为佘义士。”听了老人这番话,我心中甚是惋惜。
感慨了几句,又想起当年与佘家先祖一起将袁崇焕首级偷回的另一位义士,于是问起他的事迹。在老人叙述中,我得知这位义士是袁将军好友,姓名也已不可考。老人只是从先人口传中得知,两人当年将袁将军首级偷回安葬后,从此那人远走高飞、音信全无。老人说到这里,顿了一顿,道:“关于那人下落,有两种说法,刚才所讲是一种,还有一种:两人当年将袁将军安葬后,本是要一道为袁将军报仇,但最后先祖留了下来,终生为袁将军守灵,而报仇一事就交与那人。”听到这里,我不禁问道:“那后来如何?”
 
距离我上次刚看完兴奋地写回复的时候到现在,已经很久了,多长时间我都记不得了。记得那时候我还给作者写email说出书了一定会买上一本。但后来他开始改写,把原来的味道破坏了很多,(当然是我的个人看法),现在回来,看到作者的解释等等,以及少量的新内容,可惜我已经失去继续看下去的兴趣了,而且主角的名字我都忘记了。

另外说一句:我不知道杨葵是谁,可能他当编辑当久了,患上了编辑综合症。他的Blog里举的几个例子,除了第三句以外,我都觉得不改比改了好,保留了一种口语化的感觉,娓娓道来,改了之后反而生硬,象来冷冰冰的书面语。我从来不相信编辑这个行当,我觉得他们的工作其实是让庸才去破坏天才的成就。如果读过马克,吐温的《哈克贝利历险记》的原文,就会发现,文章从第一章开头就非常的罗嗦,而且是不必要的罗嗦,而且其中充满了不合语法的用法,很多拼写也是不规范和错误的。原因:文章的第一人称主角是一个没什么文化的小孩子,而另一个主角是一个逃跑的黑人奴隶。读读《二十二条军规》的原文,非常浅显,也是很多灵活使用的语法错误。非常的幽默。我想如果让上面这些编辑来改编的话,那一定是要改得面目全非的。另外中国古人出书不知道有没有编辑这种人,难以想像太史公做史记,曹雪芹做红楼的时候有编辑自说自话改东改西。李白斗酒诗百篇,却被编辑改动各中用字...作者的文字就是作者的风格。如果真有完美的编辑,那应该是改的最少的那个。

自从看了一点作者改写的作品后,我就对这部小说失去了兴趣。并不是因为我已经读过一遍,而是因为小说原来吸引人的魅力没有了。我想作者一开始创作的时候充满了激情,再改动的时候反而是炒冷饭了。
 
最初由 rAzOr 发布
距离我上次刚看完兴奋地写回复的时候到现在,已经很久了,多长时间我都记不得了。记得那时候我还给作者写email说出书了一定会买上一本。但后来他开始改写,把原来的味道破坏了很多,(当然是我的个人看法),现在回来,看到作者的解释等等,以及少量的新内容,可惜我已经失去继续看下去的兴趣了,而且主角的名字我都忘记了。

另外说一句:我不知道杨葵是谁,可能他当编辑当久了,患上了编辑综合症。他的Blog里举的几个例子,除了第三句以外,我都觉得不改比改了好,保留了一种口语化的感觉,娓娓道来,改了之后反而生硬,象来冷冰冰的书面语。我从来不相信编辑这个行当,我觉得他们的工作其实是让庸才去破坏天才的成就。如果读过马克,吐温的《哈克贝利历险记》的原文,就会发现,文章从第一章开头就非常的罗嗦,而且是不必要的罗嗦,而且其中充满了不合语法的用法,很多拼写也是不规范和错误的。原因:文章的第一人称主角是一个没什么文化的小孩子,而另一个主角是一个逃跑的黑人奴隶。读读《二十二条军规》的原文,非常浅显,也是很多灵活使用的语法错误。非常的幽默。我想如果让上面这些编辑来改编的话,那一定是要改得面目全非的。另外中国古人出书不知道有没有编辑这种人,难以想像太史公做史记,曹雪芹做红楼的时候有编辑自说自话改东改西。李白斗酒诗百篇,却被编辑改动各中用字...作者的文字就是作者的风格。如果真有完美的编辑,那应该是改的最少的那个。

自从看了一点作者改写的作品后,我就对这部小说失去了兴趣。并不是因为我已经读过一遍,而是因为小说原来吸引人的魅力没有了。我想作者一开始创作的时候充满了激情,再改动的时候反而是炒冷饭了。






希望百步借鉴
 
恶之为花,其色艳而冷,其香浓而远,其态俏而诡,其格高而幽。它绽开在地狱的边缘。
 
最初由 rAzOr 发布
距离我上次刚看完兴奋地写回复的时候到现在,已经很久了,多长时间我都记不得了。记得那时候我还给作者写email说出书了一定会买上一本。但后来他开始改写,把原来的味道破坏了很多,(当然是我的个人看法),现在回来,看到作者的解释等等,以及少量的新内容,可惜我已经失去继续看下去的兴趣了,而且主角的名字我都忘记了。

另外说一句:我不知道杨葵是谁,可能他当编辑当久了,患上了编辑综合症。他的Blog里举的几个例子,除了第三句以外,我都觉得不改比改了好,保留了一种口语化的感觉,娓娓道来,改了之后反而生硬,象来冷冰冰的书面语。我从来不相信编辑这个行当,我觉得他们的工作其实是让庸才去破坏天才的成就。如果读过马克,吐温的《哈克贝利历险记》的原文,就会发现,文章从第一章开头就非常的罗嗦,而且是不必要的罗嗦,而且其中充满了不合语法的用法,很多拼写也是不规范和错误的。原因:文章的第一人称主角是一个没什么文化的小孩子,而另一个主角是一个逃跑的黑人奴隶。读读《二十二条军规》的原文,非常浅显,也是很多灵活使用的语法错误。非常的幽默。我想如果让上面这些编辑来改编的话,那一定是要改得面目全非的。另外中国古人出书不知道有没有编辑这种人,难以想像太史公做史记,曹雪芹做红楼的时候有编辑自说自话改东改西。李白斗酒诗百篇,却被编辑改动各中用字...作者的文字就是作者的风格。如果真有完美的编辑,那应该是改的最少的那个。

自从看了一点作者改写的作品后,我就对这部小说失去了兴趣。并不是因为我已经读过一遍,而是因为小说原来吸引人的魅力没有了。我想作者一开始创作的时候充满了激情,再改动的时候反而是炒冷饭了。

是离奇的故事情节和悬念在一直吸引着读者。个人认为修改后离奇和悬念的感觉就没有那么强了。但我想不是因为看过了的原因。
 
当年金庸是先写完,再改。他自己决定,没有编辑一说。我也觉得编辑那几个例子实在没什么说服力,不过作品是作者在写,要改就改吧。现在我还是继续关注,等着情节发展,但百步怎么自己不来发帖?因为我们支持度不高?
 
终于终于看到这里了~~
我要叫救命了………………………………
啊啊啊啊啊啊啊!!
作者真是个强人!!!!!!!!!!
我佩服~~!!!!!!!!!!!!!!

那个关于这篇文章~~
有几个地方~~咱觉得有点漏洞~~
1.那个在前面崔二胯子对肖剑南的复述中,好像就有关于第二个入口在树洞里面的细节~~
还提到要不是那个谁,为了画出精确的地图爬到树上,还真的不容易发现~~~~

2.那个面具上~~应该不是钻石而是猫眼吧?
反正肯定不是钻石~之前一直都没有提到过的钻石这种东西~~
在后面突然出现~~~

另外关于黄金面罩,作者可能借鉴了埃及法老吧~~~
虽然不是很清楚,不过因为对此有点兴趣,所以也做过一点小的研究~~
中国人好像都没有带金面罩的习惯~~不过倒是有“金缕玉衣”的说法~~
还有那个棺和椁2曾好想太少了一点呢~~
一般这种有身份的人~至少三层套棺~~~~以前在那里看到过~~
那个时候还觉得,里三层外三层得很麻烦~~

而且觉得作者在安排财宝的摆放也不是很合理~~
按照作者的说法~这些重得不得了的宝物,全压在皇太极身上~
中间只隔了一层棉被…………这个~试想谁会把把那么重的东西压在死人身上?!
大不敬了吧?!而着这些宝物的重量~~应该足以把皇太极腐烂的尸首压碎了吧?
当然这也可能使我的理解错误~~~~

作者这篇东东真的写得太好了!!!!!!!
但个人更喜欢初稿第一版~~
修改办看起来~~就很普通了~~没有初稿来的有震撼力!
而且那个什么葵的~~删的那两个字~~没有什么意义~~
因为看了这么长时间~已经完全接纳并且喜欢上了作者原来的风格~
现在一改~反倒没有什么特色了~~~

鲁迅的文章现在看来也有很多语句不通~
用词混乱的情况~但这并不妨碍大家敬仰他的作品~~
所以希望作者能够保持自己的风格!!!!!!!

实在不喜欢………………后面的…………修改版~~
 
后退
顶部