大家怎么看这个新闻。北京一饭店的牌子

patyang

知名会员
注册
2002-04-24
消息
723
荣誉分数
29
声望点数
188
<H1 class=story-header>http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-21606450



China restaurant bans Asian maritime dispute citizens

_66107087_2580aed8-b53e-416f-8ddb-fee0802df8fd.jpg

Continue reading the main story Related Stories

A Beijing restaurant is refusing to serve customers from three Asian neighbours currently involved in simmering maritime disputes with China.

The Beijing Snacks restaurant posted a notice saying that Japanese, Filipino and Vietnamese patrons are not welcome - and neither are dogs.

The move provoked an angry reaction, with online commenters accusing the restaurant of "extremism" and "racism".

An official at Beijing's Vietnamese embassy called the sign "unacceptable".

Vietnamese authorities "would take appropriate action to ensure that all sides respect and protect bilateral friendship", the official told the BBC.

The sign posted in the window of Beijing Snacks makes its intention clear in both Chinese and English.

"This shop does not receive the Japanese, the Philippines [sic], the Vietnamese, and dog", it says.

All three nations are involved in long-running maritime disputes with China over national boundaries in the East and South China Seas.

Mostly recently Beijing has been arguing with Tokyo over the Senkaku Islands - known as the Diaoyu Islands in Chinese - which are controlled by Japan but claimed by China.

Vietnam, the Philippines and Taiwan are also in dispute with China over the sovereignty of islands in the South China Sea.

Anti-China rallies were held in Ho Chi Minh City, Vietnam, in December amid mounting frustration with Beijing.

Owner defiant Some of that antipathy appeared to have been renewed by the restaurant sign, with thousands of posts on Vietnamese social networking sites and newspaper comment threads.

"The owner of the restaurant has obviously been brainwashed by their [China's] government," Facebook user Chung Pham wrote, according to the AFP news agency.

The state-run Tuoi Tre newspaper described the sign as an example of "extreme nationalism".

Web users in the Philippines were also reported to be angry, but there was no word of any official reaction.

In Beijing the restaurant owner, who gave his name only as Wang, told AFP he had not been asked to remove the sign by any officials.

"This is my own conduct," he told the news agency.

_66107087_2580aed8-b53e-416f-8ddb-fee0802df8fd.jpg
</H1>Continue reading the main story Related Stories

A Beijing restaurant is refusing to serve customers from three Asian neighbours currently involved in simmering maritime disputes with China.

The Beijing Snacks restaurant posted a notice saying that Japanese, Filipino and Vietnamese patrons are not welcome - and neither are dogs.

The move provoked an angry reaction, with online commenters accusing the restaurant of "extremism" and "racism".

An official at Beijing's Vietnamese embassy called the sign "unacceptable".

Vietnamese authorities "would take appropriate action to ensure that all sides respect and protect bilateral friendship", the official told the BBC.

The sign posted in the window of Beijing Snacks makes its intention clear in both Chinese and English.

"This shop does not receive the Japanese, the Philippines [sic], the Vietnamese, and dog", it says.

All three nations are involved in long-running maritime disputes with China over national boundaries in the East and South China Seas.

Mostly recently Beijing has been arguing with Tokyo over the Senkaku Islands - known as the Diaoyu Islands in Chinese - which are controlled by Japan but claimed by China.

Vietnam, the Philippines and Taiwan are also in dispute with China over the sovereignty of islands in the South China Sea.

Anti-China rallies were held in Ho Chi Minh City, Vietnam, in December amid mounting frustration with Beijing.

Owner defiant

Some of that antipathy appeared to have been renewed by the restaurant sign, with thousands of posts on Vietnamese social networking sites and newspaper comment threads.

"The owner of the restaurant has obviously been brainwashed by their [China's] government," Facebook user Chung Pham wrote, according to the AFP news agency.

The state-run Tuoi Tre newspaper described the sign as an example of "extreme nationalism".

Web users in the Philippines were also reported to be angry, but there was no word of any official reaction.

In Beijing the restaurant owner, who gave his name only as Wang, told AFP he had not been asked to remove the sign by any officials.

"This is my own conduct," he told the news agency.
 
本来就没有其他国家的人去吃。呵

炒作而已。
 
牛。

不过,就算接待这些人,生意也不会多很多。:D
 
无赖那里都有,不奇怪。奇怪的是,中国政府竟然允许这样的无赖存在。

想想看,加拿大的一个商店的牌子:本店不接待中国人和狗。海外华人会怎么想,主流媒体会怎么说,加拿大政府会怎样做?

文明的差距,让中国的富人,不管怎样爱国,还是把子女往国外送。
 
这跟歧视无关。
 
为什么美国人可以RECEIVE?TNND,汉奸!
 
为什么美国人可以RECEIVE?TNND,汉奸!

这牌子也没写着非洲人、老挝、等等的呀。

其它的评论,我就不想说了。
 
这跟歧视无关。

中国的一个商店的牌子:本店不接待X国人和狗。那叫爱国。

如果,加拿大的一个商店的牌子:本店不接待中国人和狗。那叫歧视。

对吗?

海外华人为这样的愚昧辩护,脑子进水了?还是一样愚昧?
 
为什么美国人可以RECEIVE?TNND,汉奸!

飞某说了,距离越近的越危险。 是敌是友,得拿尺子在地图上比划一下先。

:D
 
中国的一个商店的牌子:本店不接待X国人和狗。那叫爱国。

如果,加拿大的一个商店的牌子:本店不接待中国人和狗。那叫歧视。

对吗?

海外华人为这样的愚昧辩护,脑子进水了?还是一样愚昧?

你喜欢进水,就进个够哈。

我只想说我自己的见解,你有你说的自由,我也有我说的自由,ok。
 
这牌子也没写着非洲人、老挝、等等的呀。

其它的评论,我就不想说了。

你不知道牌子上那些都是美国的狗啊?!美国最坏了!
 
你不知道牌子上那些都是美国的狗啊?!美国最坏了!

:D:D:D

美国确实很多时候不咋地的地道。

算了,不想多说了,费事有人又上纲上线的。
 
:D:D:D

美国确实很多时候不咋地的地道。

算了,不想多说了,费事有人又上纲上线的。

其实牌子上应该加上英国,加拿大,澳大里压
三条不在亚洲的美国的狗:flaming:
 
后退
顶部