我村新闻: 华裔女子带肉入关被罚800元 控歧视华人败诉

吉林人 Joe Wong,可能后来改姓的


有些人就喜欢这些小伎俩。用港澳海外拼写,他们觉得高大上。
 
带这些东西的人,南方人多、女人多。
我如果去查,一查一个准。
我有次经美国回来被渥太华海关查,问我带食物没有我说没有,结果在我手提箱查出好几包食物。。。。我晕死了,是在上海机场登机前亲人们塞在我手提箱的上海糕点啥的我自己都不清楚是什么。。。海关问我是什么,村长,燕窝酥,你SAY 怎么翻译啊?我刚讲Bird's nest 就后悔了,再解释是Crisp Candy已经晚了,一再问我是神马Bird产品。。。。
 
我觉得有必要整理一下思路。

您是可以从国外带吃的回来, 但是要申报以备检查。

撒谎不报才是问题。
 
我有次经美国回来被渥太华海关查,问我带食物没有我说没有,结果在我手提箱查出好几包食物。。。。我晕死了,是在上海机场登机前亲人们塞在我手提箱的上海糕点啥的我自己都不清楚是什么。。。海关问我是什么,村长,燕窝酥,你SAY 怎么翻译啊?我刚讲Bird's nest 就后悔了,再解释是Crisp Candy已经晚了,一再问我是神马Bird产品。。。。
真逗,夫妻配片,可千万不要直说啊。:tx:
 
我觉得有必要整理一下思路。

您是可以从国外带吃的回来, 但是要申报以备检查。

撒谎不报才是问题。
:good::good::good:

这是关键的关键
我那次经历就是你讲的,关键是没有申报,填表时选择没带食物,过关时官员问我我还是讲没带食物。。。结果包里有食物,海关官员事后告诉我,应该填有食物,然后由海关检查决定是否放行。。。海关够好的了,最后没罚我款,只是接机的人在外面等几个小时,还不能电话打出去
 
我有次经美国回来被渥太华海关查,问我带食物没有我说没有,结果在我手提箱查出好几包食物。。。。我晕死了,是在上海机场登机前亲人们塞在我手提箱的上海糕点啥的我自己都不清楚是什么。。。海关问我是什么,村长,燕窝酥,你SAY 怎么翻译啊?我刚讲Bird's nest 就后悔了,再解释是Crisp Candy已经晚了,一再问我是神马Bird产品。。。。

Your bird things. :p
 
Your bird things. :p
讲真的,怎么翻译准确啊?
其实那就是酥糖,一小包一小包的装在一盒子里,上海特产。。。就是形状做成燕窝样子,与燕窝没一毛钱关系。后来费半天劲解释,海关的人不大相信我的解释
 
我觉得有必要整理一下思路。
您是可以从国外带吃的回来, 但是要申报以备检查。
撒谎不报才是问题。
有次朋友在上海机场入口送我几包腊肠,不好意思拒绝,放进背包里。到温哥华机场主动申报了,被没收,还得做行李检查。好在没让我开箱,只是把箱子扫描一下就放行了。
 
讲真的,怎么翻译准确啊?
其实那就是酥糖,一小包一小包的装在一盒子里,上海特产。。。就是形状做成燕窝样子,与燕窝没一毛钱关系。后来费半天劲解释,海关的人不大相信我的解释
cookies, simply.

问你是什么,你偏要说品牌。
 
cookies, simply.

问你是什么,你偏要说品牌。
是呀,我后来讲那些就是Cookies, 海关也接受了。。。当时一出口Bird Nest就知道麻烦了:( 解释不清楚为神马名字与鸟有关:evil:
 
带这些东西的人,南方人多、女人多。
我如果去查,一查一个准。
哼,村长偏见。:monster::kan:
 
都是广东省出来的吧?
不是广东好不啦,广东还是按照汉语拼音的,应该是港澳和东南亚的华人。:monster:
 
最后编辑:
后退
顶部