加元被美元暴力突破 惨不忍睹 加拿大凄风惨雨 zt

过去十年加元最低:0.7692 (2009-03-09 )

$581CB7AF49B22A98.jpg
 
最后编辑:
大把人民币换加元的人,笑了。
 
消除赤字、平衡预算,是他上次大选的承诺。如果你是小哈,你怎么宣传?
世易时移, 变法益矣!
 
同意。不过这对经济没有好处。如果保守党不采取赤字政策,我不会投哈珀


哈伯任性: 就是不取赤字政策,再小的赤字也不行!

Oliver rejects idea of running deficit despite bank rate cut gloom

Federal budget 2015: Joe Oliver 'not surprised' at Bank of Canada cut
Finance minister won't say whether he's poised to dip into $3 billion contingency fund
The Canadian Press Posted: Jan 22, 2015 8:25 AM ET Last Updated: Jan 22, 2015 10:29 AM ET


joe-oliver-20150116.jpg

Finance Minister Joe Oliver, seen here at an announcement in Toronto last Friday, is one of five ministers from Stephen Harper's government currently in Davos, Switzerland for the annual meeting of the World Economic Forum. (Darren Calabrese/Canadian Press)

Finance Minister Joe Oliver says he will not budge from his plan to deliver a balanced budget come April, even with the recent decline in crude oil prices.

In an interview with The Canadian Press at the World Economic Forum in Davos, Oliver said he's rejecting suggestions that a small federal budget deficit would be economically acceptable and he insisted the government won't return to a deficit.

Oliver's comments came a day after the Bank of Canada shocked the business world by dropping a key lending rate by one-quarter of a percentage point in response to the huge decline in crude oil prices since November.

The finance minister said that he wasn't aware in advance of the Bank of Canada's decision to cut its trend setting rate Wednesday to 0.75 per cent, but added he was "not surprised" by the announcement.

Since last summer, the global price of oil plunged from more than US$100 a barrel to under US$50 a barrel — with the biggest drop coming after the OPEC oil cartel said in late November that it wouldn't cut output to prop up the price.

The low price of crude is expected to remain for some time and many Canadian oil and gas producers have announced plans to cut back spending by billions of dollars — creating a ripple effect through the entire economy.

Impact on balanced budget

Oliver announced last week he would postpone the release of the 2015 federal budget until April at the earliest.

Despite the criticism from opposition parties, Oliver says it will give him more time to analyze the situation.

Oliver wouldn't say if the government would dip into its $3 billion contingency fund to offset the loss of federal revenues from oil, but acknowledged his "flexibility" has decreased.

On the weekend, employment minister Jason Kenney told CBC Radio'sThe House that fund was for unforeseen circumstances and suggested the government would rather freeze or cut spending rather than dip into the fund.

But Andrew Saxton, Oliver's parliamentary secretary, said Tuesday on CBC News Network's Power & Politics that the "unforeseen" drop in oil prices is a reason to dip into the contingency fund.

"The contingency fund is there for contingencies, contingencies are unforeseen circumstances, lower oil prices were an unforeseen circumstance," Saxton said when asked about the fund by host Evan Solomon.

"What is foreseen is that we are going to balance the budget and we are going to continue to put money back in the pockets of Canada families and Canadian seniors," Saxton said.

© The Canadian Press, 2015
 
最后编辑:
安省加碳税,令你雪上加霜!
 
这对保守党是绝对利好啊。 需要保守党多做几年桩来平衡预算。 难道靠民主党新民党来平衡预算?
保守党在检讨移民政策, 与全社会评估之后削减政府员工福利方面都做得不错。外交上继续支持民主自由, 不与专制政权和恐怖分子妥协, 让人不得不支持。
在税收上也应该加紧, 严堵各种只想占便宜不想担义务的漏洞
同意你的观点。Harper这些年成绩可佳。之前没想到他还真的挺能干的!最近几年干了几件有魄力的事!
 
USD:CAD = 100:124.40, about up 1/4
EUR:USD = 100:111.8X , down 4 cents in 24 hours.
 
1.2452 and rising
 
没什么大不了的, 澳元,英镑,欧元在过去一年里下跌的都不比加元少,甚至更多
 
后退
顶部
首页 论坛
消息
我的