Trudeau 家2个看孩子的保姆由纳税人出钱(转贴)

农民思路:人人心头有杆秤 ,失民心者失天下。

这么说吧,作为总理夫人,有些活动是否算“公务”?

如果有些活动算公务,那么她执行公务活动那段时间谁看管孩子?

你以为他们是人民公社生产队长家啊。:D

是啊,四年后见。

对了,中国那些人出访有制装费,你知道吧。那么,凭什么给,难道他们平时不穿衣服!?:p
 
只要大家都认为他真缺德,活该他下台。

呵,加拿大如果有个实实在在的皇室,真不知道会怎么样。:D
 
这么说吧,作为总理夫人,有些活动是否算“公务”?

如果有些活动算公务,那么她执行公务活动那段时间谁看管孩子?

你以为他们是人民公社生产队长家啊。:D

是啊,四年后见。

对了,中国那些人出访有制装费,你知道吧。那么,凭什么给,难道他们平时不穿衣服!?:p

“公务”? 没有official title and duties的叫“公务”? 是私务吧?
 
“公务”? 没有official title and duties的叫“公务”? 是私务吧?
你以为特鲁多是人民公社生产队长啊。

我明白为什么大家看法不同了。

这是私人旅游?彭丽媛整天游玩,工资照发。你信不信?:p

128492391_14490648585151n.jpg


128492391_14490648585881n.jpg
 
你去查查,英国皇室花谁的钱。

他们自己印的?

https://en.wikipedia.org/wiki/Finances_of_the_British_Royal_Family

Finances of the British Royal Family
From Wikipedia, the free encyclopedia
The British Royal Family is financed mainly by public money. The British Parliament meets the cost of the Sovereign's official expenditure from public funds. This includes the costs of the upkeep of the various royal residences, staffing, travel and state visits, public engagements, and official entertainment.[1] The Keeper of the Privy Purse is Head of the Privy Purse and Treasurer’s Office and has overall responsibility for the management of the sovereign’s financial affairs.[2]
 
呵,加拿大如果有个实实在在的皇室,真不知道会怎么样。:D
皇室花钱,但也挣钱啊。其实justin trudeau的形象也可为加拿大旅游创收。:D
 
电视播音员工资里也格外有化妆费、置装费。
是吗?那不合理啊!

不过,我知道那不叫工资,叫补贴。
 
Assets[edit]
Private wealth of the Queen[edit]
The Queen has a private income from her personal investment portfolio,[21] though her personal wealth and income are not known.[24] Jock Colville, a former private secretary to the Queen (when she was Princess Elizabeth) and a director of her bank, Coutts, estimated her wealth at £2 million in 1971 (the equivalent of about £25 million today[25]).[26] Official Buckingham Palace statements in 1993 called estimates of £100 million "grossly overstated".[27] Forbes magazine estimated the Queen's net worth at around US$500 million (about £325 million) in 2011.[28] More recently, the U.K. Sunday Times, estimated personal net worth of $515 million (about £330 million),[29][30] while an analysis by the Bloomberg Billionaires Index puts it at $425 million (about £275 million).[31] Sandringham House in Norfolk and Balmoral Castle in Aberdeenshire are privately owned by the Queen.[32]

Crown Estate[edit]
Main article: Crown Estate
The Crown Estate is one of the largest property owners in the United Kingdom, producing £211 million for the Treasury in the financial year 2007–8.[5] and with holdings of £7.3 billion in 2011.[33] The Crown Estate is not the private property of the Monarch. It cannot be sold or owned by the Sovereign in a private capacity,[34] nor do any revenues, or debts, from the estate accrue to her. Instead the Crown Estate is owned by the Crown, a corporation representing the legal embodiment of the State. It is held in trust and governed by Act of Parliament, to which it makes an annual report.[33] Revenue from the Crown Estate is thought to be due to double in real terms in the period to 2020 with additional lease revenues deriving from the development of offshore wind farms within the UK's Renewable Energy Zone,[35] the rights of which were granted to the Crown Estate by the Energy Act 2004.

Assets held in trust[edit]
A number of State possessions are held in trust by the Sovereign.

  • The Royal Collection is the art collection of the British Royal Family. It is one of the largest and most important art collections in the world, containing over 7,000 paintings, 40,000 watercolours and drawings, about 150,000 old master prints, historical photographs, tapestries, furniture, ceramics, books, gold and silver plate, arms and armour, jewellery and other works of art. The collection includes the Crown Jewels in the Tower of London (including the crown, orb and sceptre).[36] It is physically dispersed between thirteen Royal residences and former residences across the UK. It is the property of the monarch as Sovereign but is not a private possession owned by the Queen personally. Instead it is state-owned and held in trust for the Queen's successors and the nation. The Treasury refers to these assets as "vested in the sovereign and cannot be alienated".[37] Income is generated by the collection from public admissions and other sources. This income is received by the Royal Collection Trust, the collection's management charity, and not by the Queen.[20]
  • The occupied royal palaces in the United Kingdom such as Buckingham Palace and Windsor Castle are held in trust and do not belong to the Sovereign personally.[32] The Royal Household is expected to use the Sovereign Grant to maintain the palaces. In May 2009 the Queen requested an extra £4 million annually from the government to carry out a backlog of repairs to Buckingham Palace.[38] In 2010, the Royal Household requested an additional grant from the Department for Culture, Media and Sport "aimed at schools, hospitals, councils and housing associations for heating programmes which benefit low-income families".[39] Over a third of the Royal estate was in disrepair by 2012-13 according to a report by the Public Accounts Committee. The cost of restoration was estimated to be £50 million, but the Reserve Fund was at a historic low of £1m.[40] The Monarch is also responsible for using the Sovereign Grant to pay the wages of 431 of the approximately 1200 Royal Household staff,[41] amounting to £18.2 million in 2014-15.[21] In 2013, the Guardian newspaper reported that Buckingham Palace was using zero-hour contract for its summer staff[42] and in 2015 it was reported that at least four senior officials had been made redundant to reduce costs.[43]

我都不敢提这个,怕气坏国人。“这资产哪里来的?“他们会问。:D

看看皇家每年开支多少:

https://republic.org.uk/what-we-want/royal-finances

Royal finances
The estimated total annual cost of the monarchy is £334m, around eight times the official figure published by the royal household

The monarchy is expensive, very expensive. Of course it wouldn't matter if it were free - the cost to our democracy would still be too high - but when the palace tells you it's "value-for-money", don't believe them. We could get much better for far less.

The huge waste and extravagance of the monarchy is a symptom of the main problem: the palace is totally unaccountable and is able to operate with a far greater degree of secrecy than any other part of the state. It also clearly has considerably lobbying clout within government, which explains why the government hasn't cracked down on royal spending.

How is the monarchy funded?

The monarchy has never been funded like other public bodies, which are usually set an annual budget based on what they actually need to spend.

Until 2013, the costs of the monarchy – that's the Queen in her role as head of state and the other working royals – were funded by a civil list payment and a number of separate grants covering travel, property maintenance, communications and other expenses.

All these costs have now been rolled into one single annual payment called the “Sovereign Grant”. This has been set at 15% of surplus revenue from the crown estate - a publicly-owned property portfolio - resulting in a payment of £36.1m for 2013/2014, rising 29% to £40m this year.

However, the Sovereign Grant is just one part of the total cost of the monarchy. The royal family's security bill is picked up by the metropolitan police, for example, while the costs of royal visits are borne by local councils.

Meanwhile, income from the Duchy of Lancaster and the Duchy of Cornwall – despite belonging to the nation - goes directly to the Queen and Prince Charles respectively, depriving the treasury of tens of millions of pounds every year.

When all this hidden expenditure is included, the real cost of the monarchy to British taxpayers is likely to be around £334m annually.



Royal finances reform charter

Republic's royal finances reform charter proposes the following simple reforms, to improve accountability, transparency and fairness in royal finances and to appropriately assign public funds to the Treasury.

  • Parliament to set an annual fixed budget for the monarchy - including an annual salary for the Queen - to be managed and reported on by a government department, not Buckingham Palace.
  • All security costs to be made transparent and accountable.
  • All costs of royal visits around the country to be incorporated into the monarchy's budget, not met by local authorities.
  • The institution of the monarchy, and all members of the royal household, to be required to abide by the same tax laws and rules as all other public bodies and private individuals.
  • The Duchies of Lancaster and Cornwall to be fully investigated by parliament with a view to transferring them into public ownership, with all revenue going to the Treasury.
  • The Crown Estate to be renamed 'the National Estate' and its status clarified through amendment of the Crown Estate Act.
- See more at: https://republic.org.uk/what-we-want/royal-finances#sthash.6ZAPCsmX.dpuf
 
最后编辑:
历史问题,无法改变。那也是当初英国人和皇室妥协的产物。
但至少英国皇室是自己挣钱自己花,至于怎么花,别人无法干涉。只要他们不太离谱,他们的资产得来的收益以及皇室效应带来的经济利益,够他们自己花销了。

拿新PM跟英国皇室比,不太合适。他还没有英国皇室的能力。:)

历史产物,没错。如果在中国,国人会接受么?

看看上面的文字。可不是你说的“自己挣钱自己花”。

我不是拿这两个比,要比得同类相比。我只是想说个社会现象而已。

Royal family expenses: Taxpayers pay 56p each for upkeep of monarchy – and royals insist it's 'value for money'

16-Charles-Getty.jpg

Prince Charles’s visit to India cost £434,000 Getty
The cost of the monarchy to the taxpayer rose by nearly six per cent last year - more than double the rate of inflation - as the royal household bucked the trend for austerity and dramatically increased spending on the upkeep of its palaces.

The Queen’s official expenditure from the Sovereign Grant, the amount released from the public purse each year to finance the monarch, increased to £35.7m - a rise of £1.9m on the previous year.

The steep rise included a 45 per cent increase in the amount spent on the upkeep of royal residences, including Buckingham Palace and the Kensington Palace apartments of the Duke and Duchess of Cambridge.

Public spending on refurbishing the 20-room central London living quarters of the couple and Prince George has totalled £4.5m over the last two years but royal aides said the cost of internal furnishings, including a new kitchen, had been met “privately” by the duke and duchess.

The Independent understands this cost was in fact met from the income received by the Prince of Wales and his dependents from the Duchy of Cornwall, which critics claim is effectively public money.

Royal aides insisted the £36m cost of the monarchy for the last financial year was equivalent to 56p per person in the country and represented “value for money”.

Spending.jpg

But campaigners said the considerable net increase in spending showed the Royal Family was badly out of step with public opinion at a time when Government departments were slashing budgets by up to a third, and millions of Britons have yet to feel the benefits of any economic recovery.

Graham Smith, chief executive of Republic, said: “An increase of this magnitude when everybody is dealing with cuts is frankly beyond belief. I think many people will struggle to comprehend how spending of this nature can be justified. It appears very much that the royal household believes it can get away with spending what it wants.”

Royal aides said that the annual accounts, published today in a glossy brochure, showed that a “backlog” of restoration work on residences including Windsor Castle was finally being tackled.

MPs earlier this year accused advisers to the Queen, whose personal wealth is estimated at £330m, of failing to control royal finances, reducing a reserve fund from £35m in 2001 to £1m last year, while palaces were “crumbling”. Margaret Hodge, chairwoman of the the powerful Commons’ public accounts select committee, called on the household to “get a much firmer grip” on its programme of repair works.

It is estimated that the total bill to secure the buildings stands at £50m. Last year, spending on property maintenance rose by £4.2m to £13.3m, including 133 projects costing £3,500 or more.

A quarter of that sum went on the cost to “completely reservice” Apartment 1A at Kensington Palace, the Christopher Wren-designed living quarters which were last refurbished in 1963 and now accommodate the Cambridges.

17-KensingtonPalace-Getty.jpg

Renovation work on Kensington Palace cost £3.4m last year (Getty)
The two-year project involved the removal of asbestos and the overcoming of problems such as no running water, but aides said the duke and duchess had met the cost of internal furnishings, including carpets, curtains and a new kitchen.

An aide said: “Some of the fit out we felt should be paid for privately. The Cambridges have been extremely sensitive to the fact that public funds were paying for a lot of this work.”

A source underlined that the resulting accommodation was “not opulent”, adding: “It is done to a very comfortable but ordinary level.”

The Independent understands that the money spent by the Cambridges came from the income received by the Prince of Wales from the Duchy of Cornwall, which in 2012-13 stood at £19.1m. The Duchy, a sprawling collection of property, farmland and investments sectioned off to finance the heir to the throne 700 years ago, is classified as privately owned but campaigners have long argued its serves a public purpose by sustaining the monarchy.

Other maintenance costs met from the Sovereign Grant included £800,000 to remove asbestos in the basement of Buckingham Palace and £900,000 to renew lead roofing the Royal Library at Windsor Castle, where staff reportedly use buckets to catch rain and protect art and antiquities.

A royal source said the ability to tackled the maintenance backlog had been partly achieved by economies elsewhere, including a two per cent drop in staff costs and a seven per cent fall in travel expenses.

Travel costs incurred by the Prince of Wales, who has recently begun to take over official duties previously undertaken by his mother, included a £434,000 visit to India with the Duchess of Cornwall, and a charter flight to attend the funeral of Nelson Mandela which cost £246,160.

Sir Alan Reid, keeper of the Privy Purse, said the latest figures meant public funding of the monarchy had fallen by eight per cent in the last two when maintenance costs were removed.

He said: “We take our responsibility to run as efficient an operation as possible. In our view we think that we do as good a job as possible in terms of trying to maximise the value for money.”

http://www.independent.co.uk/news/u...rises-twice-as-fast-as-inflation-9563293.html
 
最后编辑:
英国人选择保留皇室,也就意味着他们打算承担责任。而事实上,英国皇室并没有给国民带来沉重的经济负担。
皇室的资产不停在增值,而且加上皇室效应带来的各种包括旅游在内的经济利益,这些都让英国国民受益。
详细的材料现在没有,以前看过一个纪录片谈英皇室财政的,他们靠他们自己的资产可以自给自足。
不过理解你说的,不抬杠。:) 虽然咱俩观点不同。

公款雇个保姆,公款带孩子出国,其实也没什么。就看个人道德自律水平高低了,如果不涉及违法问题的话。
我选不选他也不是因为经济问题。可能我太保守了,接受不了这么开放、寅吃卯粮,和后现代。

我们谈论的是几个范畴的事情。

有一点我可以肯定,英国人整体对皇室没有怨言或者反感,可以说他们爱戴皇室。可能他们明白英国的今天是如何得来的。

也可能是英国人知道感恩?:p
 
后退
顶部
首页 论坛
消息
我的