日本游轮钻石公主号705人,其中至少47名加拿大人,54名美国人感染新冠肺炎,下船后,美国测试了13人,11人阳性。

2 min ago
42 Americans from the Diamond Princess cruise ship have coronavirus

There are 42 cases of Americans with coronavirus who were repatriated to the United States from the Diamond Princess cruise ship in Japan, according to Health and Human Services Alex Azar.

During a budget hearing in DC today, Azar said there are 14 cases involving travel or close contact, three who were repatriated from Wuhan and 42 among Diamond Princess passengers.

This brings the total of Americans with coronavirus to 59.
 
严重怀疑游轮上的通风系统,传染这么多人。
对了就是通风系统,密闭式通风,跟公寓和办公大楼是一样的,我都不敢想万一那个什么,我们一准跑不了。
 
奇怪的是没有人批评日本人这样的做法不人道。 设想一下换作是中国政府, 不知道会有多少喷子。
日本采取的是n多年前瘟疫防治国际通用惯例,当然就是中国用了同样的方法还是会被喷一点不假。看来,中国的强大还是要假以时日,或者,爱谁谁。但是,那个谁做不到啊。
 
原来船东是美国公司。而美国想耍赖,让日本做冤大头。日本不傻。游客在船上,费用就是船家的。上岸了,费用就得日本负担。
几千人就这样被抛皮球了。
 
2 hr 31 min ago
Japan’s coronavirus case count is at 907
From CNN’s Yoko Wakatsuki in Tokyo

Japan’s Ministry of Health updated its numbers of novel coronavirus today to 705 cases from the Diamond Princess cruise ship and 186 cases on land.

Local municipal governments also announced today an additional 16 cases of the virus bringing the total to 907.

At least 8 deaths have been attributed to the virus, according to Japanese health officials.
 
奥运停掉。

最大损失国 日本
第二损失国 中国
第三损失国 美国
加拿大 无所谓
 
9 hr 16 min ago
Top Japanese government adviser says Diamond Princess quarantine was flawed
From CNN's Blake Essig, Brent Swails and Yoko Wakatsuki in Tokyo


Norio Ohmagari, an infectious disease specialist, on February 26 in Tokyo.

Norio Ohmagari, an infectious disease specialist, on February 26 in Tokyo. Kazuhiro Nogi/AFP/Getty Images

A top Japanese government adviser has admitted that the quarantine measures enacted on the Diamond Princess cruise ship in Yokohama may have allowed additional infections to spread among the ship's crew and passengers.

At least 705 people contracted the virus during the quarantine, four of whom have died. For a time, the ship had the largest concentration of cases outside of mainland China, where the outbreak began.

In an interview with CNN, government adviser Dr. Norio Ohmagari said that the quarantine of the cruise ship "may not have been perfect."

He said a "tough decision" had been made by the Japanese government to allow the cruise workers to keep working aboard the vessel, despite the risk of infection, to ensure the smooth running of the cruise ship.

But by failing to isolate the crew of the Diamond Princess from the beginning of the quarantine, he said infected workers may have passed on "secondary or tertiary" infections to their fellow crew members and passengers, thereby exacerbating the deadly outbreak.
"We suspected some of the cruise staff may have already been infected, but ... they had to operate the cruise ship itself, they had to see the passengers, they had to deliver the meals," Ohmagari said.
"So that may have caused some close contact with the cruise ship workers and also the passengers."
Read the full story here.
 
8 min ago
First British coronavirus death is a man from the Diamond Princess cruise ship
From CNN's Junko Ogura in Tokyo

Emergency workers in protective clothing exit the Diamond Princess cruise ship at Daikoku Pier in Yokohama, Japan, on February 10.

Emergency workers in protective clothing exit the Diamond Princess cruise ship at Daikoku Pier in Yokohama, Japan, on February 10. Carl Court/Getty Images

A British man who was abroad the quarantined Diamond Princess cruise ship has died from the novel coronavirus, according to Japan’s Health Ministry on Friday.

He is the first British citizen to die since the virus outbreak.

The man remained in Japan receiving treatment, as dozens more British passengers who were found not to have the virus were evacuated back to the UK.

There are now 19 confirmed cases of coronavirus in the UK.
 
1 hr 33 min ago
At least 5 Diamond Princess passengers have died
From CNN's Junko Ogura in Tokyo

A woman in her 70s is the fifth passenger on the Diamond Princess cruise ship to die from the novel coronavirus, Japan’s Health Ministry said Friday.

A top Japanese government adviser told CNN this week that the quarantine measures enacted on the Diamond Princess, which was docked off Yokohama for two weeks, may have allowed additional infections to spread among the ship's crew and passengers.

The American-owned cruise ship was put under quarantine by Japan after a coronavirus outbreak was detected on board.

At least 705 people contracted the virus during the quarantine. For a time, the ship had the largest concentration of cases outside of mainland China, where the virus is thought to have originated.

Japan has now confirmed 10 deaths from the coronavirus.
 
澳大利亚首例新冠肺炎死亡病例曾搭“钻石公主”号
文章来源: 环球网 于 2020-02-29 18:52:54 - 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场!

1583033268300.png


【环球网报道 记者 崔舒飞】据澳大利亚广播网最新消息,澳大利亚报告了第一例因新冠肺炎死亡的病例,患者生前曾搭乘“钻石公主”号邮轮。

报道称,死者现年78岁,生前曾与他79岁的妻子乘坐“钻石公主”号邮轮。当时邮轮共载有乘客和船员共3700多人,其中有164名澳大利亚人。

另据英国天空新闻台1日报道,目前澳大利亚已累计确诊27例新冠肺炎病例。

 
澳大利亚首例新冠肺炎死亡病例曾搭“钻石公主”号
文章来源: 环球网 于 2020-02-29 18:52:54 - 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场!

浏览附件885093

【环球网报道 记者 崔舒飞】据澳大利亚广播网最新消息,澳大利亚报告了第一例因新冠肺炎死亡的病例,患者生前曾搭乘“钻石公主”号邮轮。

报道称,死者现年78岁,生前曾与他79岁的妻子乘坐“钻石公主”号邮轮。当时邮轮共载有乘客和船员共3700多人,其中有164名澳大利亚人。

另据英国天空新闻台1日报道,目前澳大利亚已累计确诊27例新冠肺炎病例。



死亡邮轮。
 
又一“公主号”中招!2500名乘客,现已有21人出现症状

又一邮轮中招!船上约2500名乘客

据海外网3月5日报道,美国疾控中心表示,目前正在对“至尊公主”号邮轮上出现的“小规模”新冠肺炎新病例情况进行调查。据悉,加州的首例死亡病例曾乘坐这一邮轮,该州州长称邮轮上有21人“出现症状”
 
又一“公主号”中招!2500名乘客,现已有21人出现症状

又一邮轮中招!船上约2500名乘客

据海外网3月5日报道,美国疾控中心表示,目前正在对“至尊公主”号邮轮上出现的“小规模”新冠肺炎新病例情况进行调查。据悉,加州的首例死亡病例曾乘坐这一邮轮,该州州长称邮轮上有21人“出现症状”
现在还在等测试结果
 
后退
顶部