大家来聊聊巴尔扎克---有谁读过《人间喜剧》?

项链是小学5,6年级时,体育老师给读的,下雨天,无法上体育课。
 
其实,我读到这些段落的时候,总觉得跟主线关系不是很密切,觉得雨果有卖弄学问之嫌。可是回头又想一想,觉得法国和世界人民都应该感谢雨果。多年以后,这些地方都不复存在的时候,我们还知道19世纪法国巴黎的建设是什么样子的。
19世纪巴黎什么样子很多地方21世纪还能看得到,法国人的驴屎蛋子表面光在21世纪也没有改变
 
项链是小学5,6年级时,体育老师给读的,下雨天,无法上体育课。
是不是很讽刺,自己一辈子辛辛苦苦挣钱还债,结果项链是假的。
 
19世纪巴黎什么样子很多地方21世纪还能看得到,法国人的驴屎蛋子表面光在21世纪也没有改变

巴黎的建设变化并不大,但是不表示以后不会有大的变动。雨果把巴黎的下水道巴拉巴拉写了一通。还把滑铁卢战争巴拉巴拉写了一通。结果把英国威灵顿将军那么一个天才,给他写成二流的人物。
 
是不是很讽刺,自己一辈子辛辛苦苦挣钱还债,结果项链是假的。
是啊,反应作者的悲观人生观,寓意人生辛苦,徒劳。
 
巴黎的建设变化并不大,但是不表示以后不会有大的变动。雨果把巴黎的下水道巴拉巴拉写了一通。还把滑铁卢战争巴拉巴拉写了一通。结果把英国威灵顿将军那么一个天才,给他写成二流的人物。
高中读很有感,现在感觉很无聊。不如抽空去老蒙特利尔转转
 
小学时看的基督山伯爵,三剑客系列,包法利夫人等然后看了悲惨世界,当时喜欢极了基督山伯爵,看了不下二十遍,至今仍然是我最喜欢的书之一。悲惨世界当时看不懂太多,只选有情节的跳着看,大段的历史描述和社会背景评论都跳过去了,后来随着年龄增长逐渐对这部分感兴趣了,可以一窥当时法国的风雨飘摇。人间喜剧是高中时接触,大部分是大学时看的。莫泊桑,福楼拜的都看了些,梅里美,左拉也不错。不过不懂法语看的是中文版,翻译者的水准直接影响了疑文的好坏。必须得找到好的翻译家的作品
 
小学时看的基督山伯爵,三剑客系列,包法利夫人等然后看了悲惨世界,当时喜欢极了基督山伯爵,看了不下二十遍,至今仍然是我最喜欢的书之一。悲惨世界当时看不懂太多,只选有情节的跳着看,大段的历史描述和社会背景评论都跳过去了,后来随着年龄增长逐渐对这部分感兴趣了,可以一窥当时法国的风雨飘摇。人间喜剧是高中时接触,大部分是大学时看的。莫泊桑,福楼拜的都看了些,梅里美,左拉也不错。不过不懂法语看的是中文版,翻译者的水准直接影响了疑文的好坏。必须得找到好的翻译家的作品
是的,你说的对。看原版。我也是看原版,才知道大仲马的《基督山伯爵》是他自己写的,可是《三剑客》很可能找了写手。因为写法大概有3个不同的风格。这如果翻译过来,就看不出,可是看原版就能看出来。

雨果的悲惨世界和巴黎圣母院都写有大段的历史背景材料,刚开始看的时候也不想看,可是现在当作资料来看,也挺好。

红与黑里面我真的觉得于连不算坏人。包法利夫人是她自己太蠢。
 
说法国文学,不能漏掉普鲁斯特
 
最后编辑:
高老头,葛朗台,悲惨世界,三个火枪手,基督山伯爵,项链,羊脂球,都是中学是看到,后来就顾不上了。
我一看到羊脂球就想到打拳的奶油豆。看人家的水平 ,起的名一下就能让人想到主角。
 
是的,你说的对。看原版。我也是看原版,才知道大仲马的《基督山伯爵》是他自己写的,可是《三剑客》很可能找了写手。因为写法大概有3个不同的风格。这如果翻译过来,就看不出,可是看原版就能看出来。

雨果的悲惨世界和巴黎圣母院都写有大段的历史背景材料,刚开始看的时候也不想看,可是现在当作资料来看,也挺好。

红与黑里面我真的觉得于连不算坏人。包法利夫人是她自己太蠢。

大仲马才华横溢,就是太爱玩懒得写,他作品质量极度参差不齐,有的真没法看,有时候真想骂代笔也找个靠谱的好不好?这个浪子!把一身才华都浪荡掉了,好好收收心贡献多一点好作品留给后世不好吗?再转念一想无浪荡不文人,大概他的传奇般的文采就是从浪荡中来的呢,前有李白后有古龙,一般如此
 
大仲马才华横溢,就是太爱玩懒得写,他作品质量极度参差不齐,有的真没法看,有时候真想骂代笔也找个靠谱的好不好?这个浪子!把一身才华都浪荡掉了,好好收收心贡献多一点好作品留给后世不好吗?再转念一想无浪荡不文人,大概他的传奇般的文采就是从浪荡中来的呢,前有李白后有古龙,一般如此
大种马不浪哪里来得灵感。最浪不过柳永,在青楼里过了一生。
 
后退
顶部
首页 论坛
消息
我的