2020年美国选举:众议院选举,民主党获得222席,共和党获210席,佩洛西再次当选众议院议长;参议院选举,形成民主党50:50共和党局面;国会正式认证,拜登以选举人团306票当选总统

  • 主题发起人 主题发起人 ccc
  • 开始时间 开始时间
这个算是川黑了吗?我是越来越喜欢看Foxnews 了。

Richard Fowler: Trump’s weak debate performance and mishandling of COVID-19 may doom his reelection hopes

Many past Trump voters fear they or their loved ones will be stricken with COVID-19 or suffer further economic harm

By Richard Fowler | Fox News

Trump’s wild attacks and failed attempts to hurt Biden should make clear to voters that the president has nothing to run on and lacks the clear closing message that catapulted him to the White House in 2016.

ss

是啊,最后结束语他错过了,不知道他当时怎么了。
 
是啊,最后结束语他错过了,不知道他当时怎么了。

一句话,准备不足。

天天在集会上口无遮拦地瞎忽悠,还赢得欢呼,一到正式场合,没有粉丝站脚助威,脑子转不过弯儿了。
 
我错了。他说了三遍。



床婆这属于智商歧视
他说了,现场太黑不知道观众里有谁。可是他知道他老婆就坐在观众席里啊:monster:
 
床婆这属于智商歧视
他说了,现场太黑不知道观众里有谁。可是他知道他老婆就坐在观众席里啊:monster:

 
一句话,准备不足。

天天在集会上口无遮拦地瞎忽悠,还赢得欢呼,一到正式场合,没有粉丝站脚助威,脑子转不过弯儿了。
我看他就是个经商的明星

比小布什强的地方是不喜欢打仗,伊朗的事处理得不错,还有最近女婿取得的外交成果。
 
已经有5千万人投票了

1 hr 31 min ago
More than 50 million Americans have cast general election ballots

From CNN's Adam Levy, Ethan Cohen, and Liz Stark

Voters cast ballots on September 18 in Fairfax, Virginia.

Voters cast ballots on September 18 in Fairfax, Virginia. Tasos Katopodis/Getty Images

More than 50 million Americans have already cast their general election ballots with a week and a half until Nov. 3, according to a survey of election officials by CNN, Edison Research, and Catalist.

Voters in the 48 states and DC with pre-election vote data available are already setting records as they seek to cast their ballots either by mail or in-person where available.

Around 55% — more than half — of those pre-election votes come from CNN’s 16 most competitively-ranked states, which will most likely determine who will win the presidency next month.

The 50 million ballots cast so far represents more than 36% of the more than 136 million total ballots cast in the 2016 presidential election. Some voter information comes from Catalist, a company that provides data, analytics and other services to Democrats, academics and nonprofit issue-advocacy organizations and is giving new insights into who is voting before November.
 
貌似还是川普连任,毕竟是连任的选举,老川对全世界再流氓,对美国人还是竭尽全力捞好处的姿态。唯一疫情方面的影响,看美国人对疫情的态度也就知道了,基本不当回事。
老川当选的话,反正最后一届了,没有了连任这个目标,感觉上也会偏向温和。拜登如果接了这个烂摊子,未来四年,保不齐也会走老川的老路,甚至有可能更极端。
今年别看话题性很强,我倒觉得没啥看头,不管谁当选,差别也不会太大。四年之后的那一次才是新秩序的风向标。
 
外交陈果都跟以色列有关,是不是纳塔尼亚胡和川普互助的结果
我看他就是个经商的明星

比小布什强的地方是不喜欢打仗,伊朗的事处理得不错,还有最近女婿取得的外交成果。
 
后退
顶部