需要出示二维码

没打疫苗只是不能浪了而已, 这对他们也是种保护吧。基本生活需要不受影响
这个图显示的两针疫苗保护效力:
1、防感染, 紫色
2、防住院, 黄色
3、防ICU, 橙色

紫色曲线已经一路直降, 但橙色黄色目前仍稳稳高悬

这说明:
1、两针与无苗都会同样感染, 区别很小(14.9%)
2、但都感染以后, 病情严重程度区别很大
Screenshot_20211230-081810__01.jpg
 
最后编辑:
这些地方都没法去了,我不准备弄那个码了

我虽然早就双针了, 也没去过那些风险稍高的地方, 还没用过这个码:)
 
对岸的滑雪场得用。。。不光扫码,还要核对ID。

今后进游泳池或者图书馆可能也要用吧?
 
对岸的滑雪场得用。。。不光扫码,还要核对ID。

今后进游泳池或者图书馆可能也要用吧?

这里有列表,第一组是直接要求接种证明(新年4号后二维码),第二组属于自定要不要证明,没明确说到图书馆,但是有博物馆。

游泳池需要,属于第一组

Ministry guidance for businesses

Places where proof of vaccination is required

Higher-risk public settings where proof of vaccination is required in:
  • Restaurants, bars, and other food and drink establishments without dance facilities (including dine-in indoor food courts, breweries, wineries): indoor areas (excluding delivery and takeout)
  • Restaurants, bars, and other food and drink establishments with dance facilities, including nightclubs and restaurants, clubs and other similar establishments: indoor and outdoor areas (excluding delivery and takeout)
  • Meeting and event spaces (including banquet halls, conference and convention centres): indoor areas regardless of capacity and outdoor areas that have a usual capacity of 20,000 or more persons
  • Facilities used for sports and recreational fitness activities(including gyms, fitness/sporting/recreational facilities, pools, leagues, sporting events, waterparks, indoor areas of facilities where spectators watch events, and facilities where personal physical fitness training instruction is provided): indoor areas regardless of capacity and outdoor areas that have a usual capacity of 20,000 or more persons
  • Casinos, bingo halls, and other gaming establishments: indoor areas
  • Concert venues, theatres, and cinemas: indoor areas regardless of capacity and outdoor areas that have a usual capacity of 20,000 or more persons
  • Bathhouses, sex clubs and strip clubs: indoor areas
  • Horse racing tracks, car racing tracks and other similar venues: indoor areas regardless of capacity and outdoor areas that have a usual capacity of 20,000 or more persons
  • Commercial film and TV productions with studio audiences: indoor areas, excluding cast and crew
All other public health measures remain in effect such as masking, capacity limits, screening, physical distancing and contact tracing, as required.

Places that may opt-in to proof of vaccination requirements

Settings that can choose to require proof of vaccination:
  • Personal care services (e.g., barber shops, salons, body art);
  • Indoor areas of museums, galleries, aquariums, zoos, science centres, landmarks, historic sites, botanical gardens and similar attractions;
  • Indoor areas of amusement parks;
  • Indoor areas of fairs, rural exhibitions, festivals;
  • Indoor tour and guide services;
  • Boat tours;
  • Indoor areas of marinas and boating clubs;
  • Indoor clubhouses at outdoor recreational amenities;
  • Open house events provided by real estate agencies;
  • Indoor areas of photography studios and services and;
  • Indoor recreational amenities
Each day the above place of business or facility is open to the public, they may elect to opt-in to proof of vaccination requirements. The proof of vaccination requirements are in effect for the duration of the day that the facility has elected to opt-in. During the period when the facility elects to opt-in, members of the public are not required to maintain a distance of at least two metres from others within the business/facility. During the period the business/facility opts-in, the person responsible for the business/facility must post signs at all entrances to the business/facility, in a conspicuous location visible to the public, that informs patrons that proof of vaccination is required in order to enter the premises.
 
这个图显示的两针疫苗保护效力:
1、防感染, 紫色
2、防住院, 黄色
3、防ICU, 橙色

紫色曲线已经一路直降, 但橙色黄色目前仍稳稳高悬

这说明:
1、两针与无苗都会同样感染, 区别很小(14.9%)
2、但都感染以后, 病情严重程度区别很大
浏览附件1019375
如果根据这个图的话,三针的意义不大。
 
如果根据这个图的话,三针的意义不大。

这个图显示的目前住院的人得的是delta, 感染的人得的是omicron, 他们还要等几周以后才会住院。

另外每个人的情况不一样, 比如岁数大的、在高危岗位的、第2针离现在时间比较长的等等, 第三针就要赶紧打了。
 
最后编辑:
后退
顶部