2023年5月基辛格接受<经济学人>采访:如何避免第三次世界大战

metropolis

本站元老
注册
2010-12-10
消息
12,521
荣誉分数
2,867
声望点数
373
Kissinger explains how to avoid a third world war

Features / 28 May 2023
Kissinger explains how to avoid a third world war

Could the former US secretary of state’s centenary interview with the Economist point to ways to avoid a catastrophic conflict between the United States and China, asks MARC VANDEPITTE
AP23147435903228.jpg.webp

Former Secretary of State Henry Kissinger speaks during a meeting with President Donald Trump in the Oval Office of the White House, Tuesday, Oct. 10, 2017, in Washington
marc vandepitte

WHEN it comes to foreign policy, Henry Kissinger is one of the most important voices in the US.

For years, he was national security adviser. He was also secretary of state under presidents Richard Nixon and Gerald Ford.

In the early 1970s, he masterminded the US-China rapprochement to isolate and weaken the then Soviet Union.

Kissinger is not a softy. He was directly involved in the 1973 coup in Chile and also in the extremely brutal war in Vietnam. On Friday May 27, this former statesman turned 100.

Towards a confrontation between the US and China?​

On the occasion of his centenary, Kissinger gave an extensive interview to the Economist. In it, he expressed his deep concern about the current world situation, and more specifically the possible confrontation between the two current superpowers: the US and China. Kissinger thinks “both sides have convinced themselves that the other represents a strategic danger.”Beijing has come to the conclusion that the US will do anything to keep China down and will never treat it as an equal.In Washington, in turn, there is a belief that China wants to supplant the US as world leader.Kissinger is particularly alarmed by the increasing competition between the two superpowers to gain technological and economic superiority. He fears that this rivalry will be further fuelled by artificial intelligence.He notes how power relations and the technological basis of warfare are evolving very rapidly. As a result, there is no longer any fixed principle on the basis of which countries can create order. And if they do not find that order, they may resort to violence.According to Kissinger, “we’re in the classic pre-world war one situation where neither side has much margin of political concession and in which any disturbance of the equilibrium can lead to catastrophic consequences.”The difference with then and now is that in a current conflict, we will find ourselves in a situation of “mutually assured destruction.”The fate of humanity depends on the US and China getting along. And there is not much time. Given the rapid advancement of AI and its potential military applications, he says we only have five to 10 years to find a way of coming to terms with each other.

Diplomacy​

Definitely not an uplifting thought. But Kissinger is no doomsayer. The fear of war gives reason for hope. He thinks it is still possible for China and the United States to coexist without the threat of all-out war with each other, albeit that success is not guaranteed. His rich experience tells him that determined diplomacy is the only way to avoid ruinous conflict.Ideally, this is done on the basis of shared values. He is convinced that a world order can be created based on rules that Europe, China and India could endorse. Negotiations between the two superpowers can help build mutual trust. That trust will then lead to restraint on both sides. So negotiating rather than going to extremes in a showdown, because “if you then rely entirely on what you can achieve through power, you’re likely to destroy the world.”

A correct understanding of China​

Kissinger warns against misinterpreting China’s ambitions. According to him, the Asian giant is “not heading for world domination in a Hitlerian sense. That is not how they think or have ever thought of world order.” War was inevitable for Nazi Germany because Adolf Hitler needed it, but that is not the case with China. He views the Chinese system as Confucian, meaning the leaders do not seek domination but seek to achieve the maximum power their country is capable of. They also seek respect for their achievements.Kissinger thinks the all-or-nothing attitude of the US towards China is dangerous. If the US wants to find a way to live with China, it should not seek regime change. A collapse of the communist government would lead to civil war for 1.4 billion people and only increase global instability. “It’s not in our interest to drive China to dissolution,” Kissinger says.

Taiwan and AI​

Kissinger perceives two areas where the US and China can negotiate to promote global stability: Taiwan and artificial intelligence. First, Taiwan. Kissinger was the architect of the rapprochement between the US and China in the 1970s.On the agenda of those talks, Taiwan was one of the important topics. Mao Zedong, China’s then number one, had indicated the necessity of leaving the issue alone for 100 years.The US recognised that Taiwan was formally part of China while Beijing would make no attempts to annex the island by force. According to Kissinger, Donald Trump blew up this understanding that had been forged between Nixon and Mao after 50 years.With his incitement over Taiwan, Trump wanted to elicit trade concessions from China. Joe Biden continues the incitement with more civilised rhetoric.Kissinger thinks the US incitement over Taiwan is unwise because a war like today’s war in Ukraine would destroy the island and devastate the global economy.The second area where the two superpowers need to talk to each other is artificial intelligence.“We are at the very beginning of a capability where machines could impose global pestilence or other pandemics, not just nuclear but any field of human destruction.”Kissinger thinks AI will become a major factor in security within five years. Just as the printing press played a role in causing the devastating wars of the 16th and 17th centuries, AI will have the potential to cause great havoc.To reduce the threat of nuclear weapons, the Soviet Union and the US negotiated to control arsenals. Something similar will be needed over AI: “I think we have to begin exchanges on the impact of technology on each other. We have to take baby steps towards arms control, in which each side presents the other with controllable material about capabilities.”

Ukraine​

In Kissinger’s eyes the Russian invasion of Ukraine was “a catastrophic mistake of judgement by Putin.” But the West is also to blame: “I thought that the decision to leave open the membership of Ukraine in Nato was very wrong.”That was destabilising. There was a promiseof Nato protection but no plan to realise it. Ukraine was therefore vulnerable while Russia had been infuriated. Kissinger feels inclined to support China’s peace proposal. While this plan is not taken seriously in the West, Kissinger sees in it a serious intention that may complicate diplomacy around the war, but could also provide exactly the opportunity to build mutual trust between the major powers.According to Kissinger, the Chinese are serious because they have every interest in Russia coming out of the war unscathed. He also believes that after the phone call between Xi Jinping and Volodymr Zelensky, China does act as a mediator between Russia and Ukraine. Advantages of the plan are China’s recognition that Ukraine should remain an independent country and its warning against using nuclear weapons. It is not even out of the question that Beijing would accept Ukraine joining Nato. Kissinger wants to end the war quickly. To achieve lasting peace in Europe, in his view, the West must make two leaps of the imagination. First, Ukraine must join Nato. This is to protect the country but also to keep it in check. He considers the current situation as dangerous: “We have now armed Ukraine to a point where it will be the best-armed country and with the least strategically experienced leadership in Europe.”Secondly, Europe must seek a rapprochement to Russia and let it relate in order to create a stable eastern border. There must be a new security structure in central and eastern Europe in which Russia should also find a place.

The media and politics​

Kissinger does not have a good word for the media and the political world. He rates the judgement of the media low; they also have no sense of proportion. When he was in office, the press was hostile to him, but there was dialogue despite this. Today, they have no incentive to be critical. “My theme is the need for balance and moderation.”But it is especially in politics that things are going badly wrong today. When he was in office, there were friendly ties with leaders of the other party. The political opponent was treated decently. Today, all means are acceptable to floor the political opponent. Trump and Biden have greatly fuelled polarisation. Kissinger fears this could lead to violence. The US lacks leadership: “I don’t think Biden can supply the inspiration and (…) I’m hoping that Republicans can come up with somebody better. It’s not a great moment in history.”The US urgently needs long-term strategic thinking: “That’s our big challenge which we must solve. If we don’t, the predictions of failure will be proved true.”

 
原文发表于2023年5月17日经济学人杂志,需要注册,看不了。

文章很长,下面是google 翻译。

特写 / 2023年5月28日

基辛格解读如何避免第三次世界大战

马克·范德皮特问道:这位美国前国务卿在接受《经济学人》百年诞辰采访时,能否指出避免美中之间灾难性冲突的方法?

2017年10月10日,星期二,前国务卿亨利·基辛格在华盛顿白宫椭圆形办公室会见唐纳德·特朗普总统时发表讲话。

马克·范德皮特

在外交政策方面,亨利·基辛格是美国最重要的声音之一。

多年来,他一直担任国家安全顾问。他还曾在理查德·尼克松和杰拉尔德·福特总统任内担任国务卿。

20世纪70年代初,他策划了美中和解,以孤立和削弱当时的苏联。

基辛格并非软弱之人。他直接参与了1973年的智利政变,也参与了极其残酷的越南战争。5月27日,星期五,这位前政治家迎来了百岁诞辰。

走向美中对抗?

值此百岁诞辰之际,基辛格接受了《经济学人》的深度采访。在采访中,他表达了对当前世界局势的深切担忧,更具体地说,是对当前两大超级大国——美国和中国——之间可能爆发的对抗的担忧。基辛格认为,“双方都确信对方构成了战略威胁”。

北京方面已经得出结论,美国会不惜一切代价压制中国,并且永远不会将其视为平等的对手。

反过来,华盛顿方面也认为,中国想要取代美国成为世界领导者。

基辛格尤其对两个超级大国之间为争夺技术和经济优势而日益激烈的竞争感到担忧。他担心人工智能将进一步加剧这种竞争。

他指出,权力关系和战争的技术基础正在迅速演变。因此,各国不再有任何固定的原则可以据此建立秩序。如果各国无法建立这种秩序,就可能诉诸暴力。

基辛格认为:“我们正处于第一次世界大战前的典型局面,双方都没有太多的政治让步余地,任何打破平衡的行为都可能导致灾难性的后果。”

过去与现在的区别在于,在当前的冲突中,我们将面临“相互确保毁灭”的局面。

人类的命运取决于美国和中国的相处。而时间已经不多了。鉴于人工智能的快速发展及其潜在的军事应用,他说我们只有五到十年的时间来找到一种相互妥协的方法。

外交

这绝对不是一个令人振奋的想法。但基辛格并非末日预言家。对战争的恐惧也带来了希望。他认为,中美之间仍有可能共存,避免全面战争的威胁,尽管成功并非必然。
丰富的经验告诉他,坚定的外交政策是避免灾难性冲突的唯一途径。

理想情况下,这应该建立在共同价值观的基础上。他坚信,一个基于欧洲、中国和印度都能认可的规则的世界秩序是可以建立的。两个超级大国之间的谈判有助于建立互信。这种信任最终将促使双方保持克制。

因此,与其走极端摊牌,不如谈判,因为“如果你完全依赖实力,你很可能会毁灭世界。”

正确理解中国

基辛格警告不要误解中国的野心。他认为,这个亚洲巨人“并非像希特勒那样走向世界霸权。他们从未或从未这样想过世界秩序。”对纳粹德国来说,战争不可避免,因为阿道夫·希特勒需要它,但中国的情况并非如此。

他认为中国体制是儒家体制,这意味着领导人不寻求统治,而是寻求将国家权力最大化。他们也寻求对其成就的尊重。

基辛格认为,美国对中国“全有或全无”的态度是危险的。如果美国想找到与中国和平共处的方式,就不应该寻求政权更迭。

共产党政府的垮台将导致14亿人陷入内战,只会加剧全球不稳定。“迫使中国解体不符合我们的利益,”基辛格说道。

台湾与人工智能

基辛格认为,美中可以在两个领域进行谈判以促进全球稳定:台湾和人工智能。
首先是台湾。基辛格是20世纪70年代美中关系缓和的缔造者。

在那次会谈的议程中,台湾是重要议题之一。当时中国的最高领导人毛泽东曾表示,有必要将这个问题搁置一百年。

美国承认台湾正式属于中国,而北京不会试图以武力吞并台湾。

基辛格认为,唐纳德·特朗普破坏了尼克松和毛泽东之间长达50年之久的共识。

特朗普在台湾问题上煽动民众,试图迫使中国做出贸易让步。乔·拜登则以更文明的言辞继续煽动民众。

基辛格认为,美国在台湾问题上的煽动是不明智的,因为像今天的乌克兰战争这样的战争将摧毁台湾,并摧毁全球经济。

两个超级大国需要对话的第二个领域是人工智能。

“我们正处于一种能力的萌芽阶段,机器可以引发全球瘟疫或其他流行病,不仅仅是核武器,而是任何可以毁灭人类的领域。”

基辛格认为,人工智能将在五年内成为安全领域的一个重要因素。正如印刷机在引发16和17世纪毁灭性战争中发挥了作用一样,人工智能也有可能造成巨大的破坏。

为了减少核武器威胁,苏联和美国就控制军备库进行了谈判。在人工智能问题上也需要类似的合作:“我认为我们必须开始就技术对彼此的影响进行交流。我们必须在军备控制方面迈出一小步,双方都要向对方提供可控的军备能力材料。”

乌克兰

在基辛格看来,俄罗斯入侵乌克兰是“普京灾难性的判断失误”。但西方也难辞其咎:“我认为保留乌克兰加入北约资格的决定非常错误。”

这破坏了稳定。北约承诺提供保护,但却没有兑现计划。因此,乌克兰处于脆弱状态,而俄罗斯却被激怒了。

基辛格倾向于支持中国的和平提议。尽管西方并不重视这项计划,但基辛格认为其中蕴含着严肃的意图,这可能会使围绕战争的外交变得复杂,但也可能恰恰为大国之间建立互信提供机会。

基辛格认为,中国是认真的,因为他们完全希望俄罗斯能够毫发无损地摆脱战争。他还认为,习近平与泽连斯基通话后,中国确实在俄罗斯和乌克兰之间扮演了调解人的角色。

该计划的优势在于中国承认乌克兰应该保持独立,并警告乌克兰不要使用核武器。北京甚至有可能接受乌克兰加入北约。

基辛格希望尽快结束战争。在他看来,为了实现欧洲的持久和平,西方必须实现两个飞跃。

首先,乌克兰必须加入北约。这既是为了保护乌克兰,也是为了制约它。他认为目前的局势很危险:“我们现在已经把乌克兰武装到了一个地步,它将成为欧洲武器装备最精良、战略经验最匮乏的国家。”

其次,欧洲必须寻求与俄罗斯和解,并让俄罗斯参与其中,以建立稳定的东部边界。中东欧必须建立一个新的安全架构,俄罗斯也应该在其中占有一席之地。

媒体与政治

基辛格对媒体和政界评价不高。他低估了媒体的判断力;他们也缺乏分寸感。
他在任时,媒体对他充满敌意,但尽管如此,双方仍然保持对话。如今,他们没有动力去批评。“我的主题是需要平衡和适度。”

但如今,尤其是在政治领域,情况变得尤为糟糕。他在任时,与对方政党的领导人保持着友好关系。政治对手受到了体面的对待。如今,为了击溃政治对手,一切手段都是可以接受的。

特朗普和拜登极大地加剧了两极分化。基辛格担心这可能导致暴力。美国缺乏领导力:“我认为拜登无法提供鼓舞人心的灵感,(…) 我希望共和党能找到更好的人选。这不是历史上的伟大时刻。”

美国迫切需要长期战略思考:“这是我们必须解决的重大挑战。如果我们不这样做,失败的预言将被证明是真的。”
 
后退
顶部