华人简体字繁体字困扰? "Canadianisms" ?卡尼被指责背弃“加拿大英文拼写”, 采用英国英文拼写

billwanhua

本站元老
注册
2005-07-07
消息
17,502
荣誉分数
5,821
声望点数
373

Canadian language experts are calling on Prime Minister Mark Carney to ditch British spelling in official documents, and 'utilize' Canadian spelling instead.

Canadian English has been the standard in government communications for decades. But eagle-eyed linguists and editors have spotted British spellings — like "globalisation" and "catalyse" — in documents from the Carney government, including the budget.

In an open letter, they asked Carney to stick to Canadian English, writing that it is "a matter of our national history, identity and pride".

They note that Canadian English is unique because it borrows influence from both the US and the UK due to geography and history.

It also includes "Canadianisms" that are unique to the country's lexicon, like the use of the word "toque" to describe a winter hat, or "washroom" instead of the American bathroom or the British loo。

我操,难怪去美国问washroom 人家一脸茫然,原来他们不懂
 
1765899304405.webp
 
加拿大的官方英语是为了方便翻译法语。
 
后退
顶部
首页 论坛
消息
我的