做了不少攻略后,我们一家终于找到了一条看着还不错,不用开太久车,对孩子也友好的短途徒步路线。在美国生活久了,我越来越能体会到这里对“亲子”和“自然”的善意。不追求打卡,不讲究效率,只要一家人慢慢走,慢慢看,就已经很满足。
那天天气出奇地好。前一晚还下过雨,空气里带着一点凉意和水汽,就是泥土还有点湿滑,好在地面上有盘根错节的树根,像是形成了天然的台阶。爸爸牵着女儿的手一起走,以防女儿摔倒,儿子则在前面探路,一路上叽叽喳喳的好不欢快。没走多久又开始变得安静下来,专心听水声、看树叶、踩石头。
走到瀑布附近的时候,我们突然听到前面有人小声惊呼。我一抬头,就看到阳光正好从云缝里落下来,水雾在空气中折射出颜色。一道彩虹挂在瀑布旁边,而另一道,淡淡地浮在后面,是双彩虹。
那一瞬间,说不清为什么,心里一下子软了下来。可能是风声、水声、光线刚好,也可能只是因为身边站着这几个我最在乎的人。
还没等我反应过来,妹妹Emma已经指着前方喊了出来:“Double rainbow!”她的声音清脆又笃定,好像这是她等了很久、终于派上用场的一个词。哥哥Tom几乎是条件反射地接话:“yep double rainbow!双彩虹!”
然后就进入了他的教学模式。Emma似懂非懂地重复:“双……彩……虹。”Tom点点头,一脸老师般的满意。我在旁边听着,忍不住笑。Tom最近刚好在LingoAce上上了一节天气主题的线上中文课,学到不少天气相关的内容。原本我也没多想,只觉得他能跟着学、愿意开口就已经很好了。毕竟孩子们都是ABC,中文更多是“生活语言”,很难急需用时就能拿出手。
结果没想到,这一趟徒步,倒成了他的“复习现场”。没过多久妹妹又皱着眉头吐槽:“It’shumid.”Tom立刻接上:“humid是潮湿。你看,这里有水雾,所以空气很潮湿。我当场愣了一下。不是因为这个词有多难,而是因为他居然还能记得,还能用,还能解释给别人听。
更好笑的是,每一个词,Tom说一遍,Emma就跟着说一遍。而且特别认真。平时在家,我们让她跟读中文,她虽然大多时候也会跟着说,但绝大多数的时候还是需要看她心情;可她对哥哥就不一样,从小就是她哥哥的跟屁虫,哥哥每教一个词,她就立刻模仿,发音还比平时准得多。
那一刻我突然意识到,学习有时候真的不在教,而在用。LingoAce的课堂里,老师会反复强调场景和表达,但真正让孩子记住的,是当这些词突然“活”在生活里的时候。不是为了完成作业,也不是为了被考核,而是因为当下真的用得上。
一路走回来的时候,Tom还在不停输出。天气、云、风、彩虹、瀑布……有些词我都快忘了他什么时候学过。而Emma呢?每次哥哥一说,她就跟着说,像个忠实的小跟班。我突然有点感慨。在美国长大的孩子,中文学习注定不是一条“标准化路径”。它更像是零碎的、生活化的、被日常包裹着的东西。我们能做的,大概就是给他们一个系统的输入环境,再耐心等它在某个不经意的时刻,自己发芽。
那天的双彩虹终究慢慢淡去了,但Tom教妹妹说“双彩虹”“潮湿”的画面,却留在了我心里。有些学习成果,真的不是分数能体现的。而是在某一天,孩子突然发现,原来自己已经能把世界说出来了。
那天天气出奇地好。前一晚还下过雨,空气里带着一点凉意和水汽,就是泥土还有点湿滑,好在地面上有盘根错节的树根,像是形成了天然的台阶。爸爸牵着女儿的手一起走,以防女儿摔倒,儿子则在前面探路,一路上叽叽喳喳的好不欢快。没走多久又开始变得安静下来,专心听水声、看树叶、踩石头。
走到瀑布附近的时候,我们突然听到前面有人小声惊呼。我一抬头,就看到阳光正好从云缝里落下来,水雾在空气中折射出颜色。一道彩虹挂在瀑布旁边,而另一道,淡淡地浮在后面,是双彩虹。
那一瞬间,说不清为什么,心里一下子软了下来。可能是风声、水声、光线刚好,也可能只是因为身边站着这几个我最在乎的人。
还没等我反应过来,妹妹Emma已经指着前方喊了出来:“Double rainbow!”她的声音清脆又笃定,好像这是她等了很久、终于派上用场的一个词。哥哥Tom几乎是条件反射地接话:“yep double rainbow!双彩虹!”
然后就进入了他的教学模式。Emma似懂非懂地重复:“双……彩……虹。”Tom点点头,一脸老师般的满意。我在旁边听着,忍不住笑。Tom最近刚好在LingoAce上上了一节天气主题的线上中文课,学到不少天气相关的内容。原本我也没多想,只觉得他能跟着学、愿意开口就已经很好了。毕竟孩子们都是ABC,中文更多是“生活语言”,很难急需用时就能拿出手。
结果没想到,这一趟徒步,倒成了他的“复习现场”。没过多久妹妹又皱着眉头吐槽:“It’shumid.”Tom立刻接上:“humid是潮湿。你看,这里有水雾,所以空气很潮湿。我当场愣了一下。不是因为这个词有多难,而是因为他居然还能记得,还能用,还能解释给别人听。
更好笑的是,每一个词,Tom说一遍,Emma就跟着说一遍。而且特别认真。平时在家,我们让她跟读中文,她虽然大多时候也会跟着说,但绝大多数的时候还是需要看她心情;可她对哥哥就不一样,从小就是她哥哥的跟屁虫,哥哥每教一个词,她就立刻模仿,发音还比平时准得多。
那一刻我突然意识到,学习有时候真的不在教,而在用。LingoAce的课堂里,老师会反复强调场景和表达,但真正让孩子记住的,是当这些词突然“活”在生活里的时候。不是为了完成作业,也不是为了被考核,而是因为当下真的用得上。
一路走回来的时候,Tom还在不停输出。天气、云、风、彩虹、瀑布……有些词我都快忘了他什么时候学过。而Emma呢?每次哥哥一说,她就跟着说,像个忠实的小跟班。我突然有点感慨。在美国长大的孩子,中文学习注定不是一条“标准化路径”。它更像是零碎的、生活化的、被日常包裹着的东西。我们能做的,大概就是给他们一个系统的输入环境,再耐心等它在某个不经意的时刻,自己发芽。
那天的双彩虹终究慢慢淡去了,但Tom教妹妹说“双彩虹”“潮湿”的画面,却留在了我心里。有些学习成果,真的不是分数能体现的。而是在某一天,孩子突然发现,原来自己已经能把世界说出来了。