FW:由发生在肯德基想到的 [转贴]

最初由 WolfKiss 发布
I can explain that the seat is already taken, no need to yell:"What are you doing?..."
Why don't you read more before you ask...
So you "Show them we are kind, we are polit, we are nice, we are well educated, and we are an excellent race..... ", but only "show them".
Would you mind show us your kindness?
BTW, I did read more before I asked.
 
最初由 WolfKiss 发布
I can explain that the seat is already taken, no need to yell:"What are you doing?..."
Why don't you read more before you ask...
也许那个中国人的英语表达有些问题,但是应该承认首先是那个老太太的行为不当。另外我只是就事论事问你一个问题,你似乎没有必要问我:“Why don't you read more before you ask... ”。你怎么知道我没有仔细看?即使你用POLITE的表达方式来问我这个问题,我也会有点不高兴的。更何况在我看来,你的句子和“What are you doing?..."是差不多程度的。
好了,我们争论问题,求同存异。如果我有什么不好,先说声:“对不起”。
 
最初由 DDDD 发布

也许那个中国人的英语表达有些问题,但是应该承认首先是那个老太太的行为不当。另外我只是就事论事问你一个问题,你似乎没有必要问我:“Why don't you read more before you ask... ”。你怎么知道我没有仔细看?即使你用POLITE的表达方式来问我这个问题,我也会有点不高兴的。更何况在我看来,你的句子和“What are you doing?..."是差不多程度的。
好了,我们争论问题,求同存异。如果我有什么不好,先说声:“对不起”。
:cool: :cool: :cool: :cool: :cool: :cool: :cool:
 
??

最初由 DDDD 发布

也许那个中国人的英语表达有些问题,但是应该承认首先是那个老太太的行为不当。另外我只是就事论事问你一个问题,你似乎没有必要问我:“Why don't you read more before you ask... ”。你怎么知道我没有仔细看?即使你用POLITE的表达方式来问我这个问题,我也会有点不高兴的。更何况在我看来,你的句子和“What are you doing?..."是差不多程度的。
好了,我们争论问题,求同存异。如果我有什么不好,先说声:“对不起”。

Because I have addressed my answer somany times in my previous posting, some silly one still asked the same question? That is why I said to read before asking...
"即使你用POLITE的表达方式来问我这个问题,我也会有点不高兴的", when a stupid question is asked, even politly asking you back you still should know what I mean...
好了,我们争论问题,求同存异。如果我有什么不好,先说声:“对不起”。
 
"但是应该承认首先是那个老太太的行为不当。"
I really do not see what was wrong that lady did...
I do not think yelling at others before even talking is proper behaviour.
 
What about this, you swear at someone, and that person swears back at you. Then you say: "look, maybe I have problem with expressing myself in English, but you should admit that 你的行为不当"...
 
TO WOLFKISS:
我不是很理解你的意思。
我只是觉得你的“"Show them we are kind,
we are polit, we are nice, we are well
educated, and we are an excellent race
..... "是给外国人的。
对自己的同胞,你的用词是”SILLY“,”STUPID“。
你是不是有点双重标准了。
能对你的同胞宽容一点吗?即使他们有错的时候。
 
不论种族的话,俺也看不出老太太有什么大错.胖的人走不得路,也许她早累得不行,又不会讲中国话,看见个空位就象见了救星一样奔过去,没多想就往下坐.忽然旁边一个年龄比她小快二十岁的小子抄口半通不通的英语来发难,是个泥人也该有三分土性,当然就回了几句.

总之这个事情没那么复杂,就是个语言不通和文化差异的问题.
 
"old fart"该词来源不好讲,大致是因为人上了年纪,有些地方密封性能差点,常漏气.

不全贬义,也有用来指自己,摆老资格的.
 
在这里去过餐馆,酒吧,咖啡店。有时也有两个人坐稍大一点桌子的情况。
这时候如若有别的客人没有地方坐,通常都会过来坐,但他们都会很有礼貌
的问一句什么。比如:”有其他人坐这里吗。“或”我可以SHARE这个桌子吗?“
甚至有一次一个喝了很多酒的人都没忘问一声。
从来没有见过正有人问时另外一个人跑过来把自己东西往桌上一扔就一屁股
坐下的。
也许那老太太认为在中国就应该这样吧。因为我们中国人都"Show them we
are kind, we are polit, we are nice, we are well educated,
and we are an excellent race..... ",她就这么认为吗?
 
如果老太认为在中国就该这样,那她女儿讲的"This is in China"就很奇怪了.

应该是一不会讲中国话的,从某个可以随便坐没有人坐在上面的位子的地方来的人.
 
最初由 DDDD 发布
TO WOLFKISS:
我不是很理解你的意思。
我只是觉得你的“"Show them we are kind,
we are polit, we are nice, we are well
educated, and we are an excellent race
..... "是给外国人的。
对自己的同胞,你的用词是”SILLY“,”STUPID“。
你是不是有点双重标准了。
能对你的同胞宽容一点吗?即使他们有错的时候。

Oops, did I say DDDD was stupid? Oh, no, I said some stupid one who did not read my posting carefully... If you think that is you , sorry then. haha
Silly is not rude, that means you are cute...xixixi.

Well, I do not mean 外国人 are not stupid. and I did not mean to defend them. I am just defending my own opinion. Heheheh.
When someone wants to quote my words, please do read it carefully, do not take me wrong, do NOT use it as your weapon, especially some STUPID ones. hehe, do not take it over, that is not a good word. Anyone wants to take this word? heheh.

OK,OK, do we need to argue about some non-sense things like this?
Do we need to get our blood boiled, fight with each other upon this stupid-young-man-and-stupid-lady event? Hahahahah
Pay attention to your blood presure DDDDDDDDDDDDDDDDDDDD.
 
Thaks for the explanation of "old fart" though.
I really did not know it means "也有用来指自己,摆老资格的."
Learning new things everyday...
 
Is it considered as wrong if we criticise ourselves?
Oh my God, I am so guilty...
 
也许那老太太认为在中国就应该这样吧。因为我们中国人都"Show them we
are kind, we are polit, we are nice, we are well educated,
and we are an excellent race..... ",她就这么认为吗?


I can't agree with it more~


争执发生
双方都有责任

我不能否认作者的英文确实是争执发生的主因之一
但是,导火线却是老太太开始的举动
没有问过Is this seat taken?
就直接take

就算她对中国不熟悉
她也应该有起码的礼仪吧

如果开始她有问过作者
那么作者也不会那么口不择言的说:
what are you doing
(情急之下,蹦出来的词)
 
后退
顶部