孙子兵法,求教

CUgirl

新手上路
注册
2004-04-17
消息
111
荣誉分数
0
声望点数
0
"Opportunities multiply as they are seized." --Sun Tzu 那位前辈知道这句话的中文怎么说?应该出自孙子兵法。
 
估计应该出于:擒贼擒王!

如果有上下文就更好理解一点。
 
应该是“机不可失”

只是中文中真正的“机不可失,失不再来”是来源于《史记》。

最初由 creative 发布
机不可失
 
还有下文

今天google search 了一下:发现这句话还有下文:They die when ignored.
 
最初由 CUgirl 发布
"Opportunities multiply as they are seized." --Sun Tzu 那位前辈知道这句话的中文怎么说?应该出自孙子兵法。

孙子 never said it! It was from John Wicker.

"Opportunities multiply as they are seized; they die when neglected. Life is a long line of opportunities."
--John Wicker
 
最初由 CUgirl 发布
真的吗?可是很多网站上都说是孙子说的,例如:

http://www.myvirtualreality.co.uk/page42_opportunities.html

http://www.google.ca/search?q=cache...tunities+multiply+as+they+are+seized."+&hl=en[/url]

其实打开Google,敲尽这句话铺天盖地的,都说是孙子说的。可是就是找不到汉语的相对原话。郁闷!

多谢各位帮助,先!


John Wicker的原话:

"The man who works need never be a problem to anyone. Opportunities multiply as they are seized; they die when neglected. Life is a long line of opportunities. Wealth is not in making money, but in making the man while he is making money. Production, not destruction, leads to success."

http://www.zaadz.com/quotes/authors/john_wicker/


瞧, 咱也算学贯中西了, 怎么总遭冷遇呢!
 
又在某学术文章上看到这个quote
仍然找不到原文, 求教。
 
后退
顶部