Letter to our friends ragarding Protest for parents sponsorship issue(ZT)

support

新手上路
注册
2004-12-19
消息
250
荣誉分数
0
声望点数
0
大家好,
我已经写好了一封英文信,see below. 这封信是发给我的朋友,同事,同学,邻居的,为了尽可能的将我们所面临的情况让更多的人们知道政府的不人道行为,可能我还要去教堂和社区中心。大家都应该尽力去扩大影响范围,知道的人越多,社会舆论就越大,政府就不可能置之不理了。
另外,你们一定要把自己和父母的合影放在信中,这样人们才能真正的体会和理解我们的无奈,然后支持和鼓励我们。大家要记着,给朋友们发信的目的是要让更多人知道问题的严重性,有的人不能参加protest,但是可以把我们的信息传递到他们的社交圈子中,这样一来我们的力量就在不断壮大。
我希望我们大家能在protest之前周末聚会1-2次,我们自己应该做一些slogan。我准备做一个带有10种文字语言的标语,不过这10种文字所表达的主题是一样的:我们要和我们的父母团聚在加拿大!(或别的更好的)
我会contact janie, 跟她说说我的想法,这样我们就可以同时开始准备工作了。如果你有什么问题,请于我联系。

另外,我们住多伦多的人应该聚在一起想想如何在大多地区增强我们的力量。住别的城市的朋友,看能不能再你们居住的范围内多扩大影响面积。
我会联系一些媒体,争取媒体采访我们,报道我们,影响力自然就会大了。

保重。

Kalen

Please see below for the letter:



Hello, my friends,

How are you today?

Recently, something has happened to me and it has totally affected my life. As most of you are aware, I sponsored my parents for immigration to Canada in May of 2003. At that time, my father received an official letter from the Canadian Embassy in Beijing, clearly indicating that the processing time is 18 MONTHS. However, a couple of months later, I found on the CIC website it was changed to 24 MONTHS from May '03. My parents had never received any official notification from the Canadian visa office regarding the delay, and they totally trusted the first official letters' information. Half a year more for processing time was acceptable at that time because we tried to understand and support the Governments' working schedule. Heartbreakingly, in December 2004, the Canadian visa office replied to my e-mail and told me that they had delayed my parents’ case, now 34 MONTHS from May03. Plus this time frame is not guaranteed at all. As a child, I can't tolerate such inhumane treatment to my parents; therefore, I have decided to fight for our right this time.

I am not alone; there are a large group of people from all over the world who sponsored their parents, and all of us paid the application fees, and landing fees (even though our parents are not landing yet) before they accepted our applications.

Since the Canadian Government already checked our financial and working information to ensure we have the ability to fully support our parents for 10 years, logically parental immigration cases are suppose to be very simple cases. Oppositely, our parents have to wait such a ridiculously long time (or never) to reunite with us in Canada.

We plan to have a legal protest with police permission on March 25, 2005 at 11:00am in front of Minister Joe Volpe's office located at Lawrance/Bathurst in North York, GTA.

We need your voice, support and ideas, please come and join us if you think the Government is doing a dishonest action to our parents. And kindly conform with me if you will come to the protest.

If you can't come on that day, then please help me to pass this message to other people who may be in the same situation as me. Or you can visit our website at www.sponseryourparents.ca

Thank you for your time.



Yours truly,



Kalen Liang
 
Girls and guys,

I am fowarding this message from jianying he. Please try to make
yourself available for the hearting in Toronto. I don't know the
specific date for the hearing, maybe Jianying and Kalen can fill in
the information for us.

Thanks

Tiger

---------- Forwarded message ----------
From: ~Citizenship & Immigration/Citoyennet?et immigration
<CIMM@parl.gc.ca>
To: "jianying he" <jianyingh@yahoo.com>
Date: Mon, 21 Feb 2005 11:38:56 -0500
Subject: RE: register for the Public Hearing in Toronto ? Fami ly
Reunification Issues
Dear Jane He and Tao Lu:

* We will require your addresses, your phone numbers, your fax
numbers (if applicable) and if appearing for an Association or an
individuals.

Lists of organizations and individuals who have requested an
appearance will then be studied by the Committee Members and a
selection of witnesses will be made by the Members March 9, 2005.
Should you be selected to appear by the committee, please forward your
brief to the Committee at least 7 working days prior to the date of
appearance. Should you not wish to appear but would like to make a
written representation to the Committee, please forward it to the
committee no later than March 15th

Denyse Croteau
CIMM - Committee on Citizenship and Immigration / Comit?sur la
citoyennet?et l'immigration Room /Pi桡e 670-A, 殇ifice Wellington
Building House of Commons/Chambre des communes (947-6846)

-----Original Message-----
From: jianying he [mailto:jianyingh@yahoo.com]
Sent: February 20, 2005 8:24 PM
To: ~Citizenship & Immigration/Citoyennet?et immigration
Subject: register for the Public Hearing in Toronto ? Family
Reunification Issues

Dear Clerk of the committee,

We want to register for the Public Hearing in Toronto ? Family
Reunification Issues on April 13 and 14. our name are Jane He and Tao
Lu 4164942842.We want to be present at the hearing.

Thanks.

jane
 
最初由 stjoseph 发布
support! 渥太华有这样的组织吗?

We have. I am thinking about participate the demonstration in Toronto. I need more help and more people from our community. If we can have more 30 people go together, that would be great. As you know, the more people we have, the strong we are. Send your idea to sponsor20041224@yahoo.com. Help me to spread the website www.sponsoryourparents.ca.
 
算我一个,抗议的时候叫上我。

我甚至有打算今年回国时,到加拿大驻北京使馆门前抗议。
 
好主意.

那边的一帮人都是猪,光吃不干.
还没事就抗议罢工.
其实他们最自私.

最初由 cgi 发布
算我一个,抗议的时候叫上我。

我甚至有打算今年回国时,到加拿大驻北京使馆门前抗议。
 
很好,看着中文舒服多了,为了多吸引一些人,这点精力还是值得投入的.

最初由 support 发布
大家好,
我已经写好了一封英文信,see below. 这封信是发给我的朋友,同事,同学,邻居的,为了尽可能的将我们所面临的情况让更多的人们知道政府的不人道行为,可能我还要去教堂和社区中心。大家都应该尽力去扩大影响范围,知道的人越多,社会舆论就越大,政府就不可能置之不理了。
另外,你们一定要把自己和父母的合影放在信中,这样人们才能真正的体会和理解我们的无奈,然后支持和鼓励我们。大家要记着,给朋友们发信的目的是要让更多人知道问题的严重性,有的人不能参加protest,但是可以把我们的信息传递到他们的社交圈子中,这样一来我们的力量就在不断壮大。
我希望我们大家能在protest之前周末聚会1-2次,我们自己应该做一些slogan。我准备做一个带有10种文字语言的标语,不过这10种文字所表达的主题是一样的:我们要和我们的父母团聚在加拿大!(或别的更好的)
我会contact janie, 跟她说说我的想法,这样我们就可以同时开始准备工作了。如果你有什么问题,请于我联系。

另外,我们住多伦多的人应该聚在一起想想如何在大多地区增强我们的力量。住别的城市的朋友,看能不能再你们居住的范围内多扩大影响面积。
我会联系一些媒体,争取媒体采访我们,报道我们,影响力自然就会大了。

保重。

Kalen
 
后退
顶部
首页 论坛
消息
我的