my letter to global and mail

kentridge

资深人士
注册
2003-07-29
消息
1,054
荣誉分数
54
声望点数
208
listen, if you know the history, you will never forgive japanese no matter what they do. they killed more than 30 million chinese, think about it, the entire population of Canada now, and most of them are innocent civilians, children, women, elders.

tell me what is fair for those silent victims. the mountain of bones. whenever i am thinking about my experience of the war museum that commerates people massacred in Nanking, i am always shaking with terror, anger and hate.

i bet if this happened to the Canadian history, you would never forgive Japanese no matter what they say. The fact is they are not only denying but also support their criminalities. Tell me what i suppose to do if you were a chinese and i do not care if whoever organizes any event to against war criminals of Japan.

For this, i do not like your paper at all, please cancel my subscription.
 
Hi, Globe and Mail Editorial,

I read the article "Japan's apologies, China's response" on Saturday, April 23, 2005 Page A22.

As a citizen from Nanking, China, where Japanese killed 300k of my fellow Chinese and raped 20k of my fellow sisters, I don't even want to waste my time to repute what this article says. Please tell the author I want to give him a finger and say to him "f**k you".
 
支持楼主,这些不学无术的无知加拿大妓者应该该死,不了解历史还大放厥词搞得自己多客观多正义似的。。。
TNND
 
Even though it's ignorant, cursing in your letter won't help anything. Why don't you write a decent letter to editor elaborating your points and giving them some education on world history?

It's not a surprise to me because a lot of NAs' knowledge on world history is really limited and shallow. (mostly from Hollywood movies) :)
 
最初由 chieftain 发布
加拿大每年都纪念阵亡将士,其中包括在朝鲜战争的阵亡将士,要不要也抗议一下?

http://www.comefromchina.com/newbbs/showthread.php?s=&forumid=3&threadid=43370

朝鲜战争在北美被认为是对抗共产主义,维护自由世界的战争,所以加拿大才会助美国出动军队。这当然与我们中国49年后的共产主义教育格格不入了。 这关键的一条是,加拿大没有人认为朝鲜战争是侵略战争-象日本,德国一样的侵略战争。


所以,global and mail的这篇评论文章竟然为日本军国主义-即纳粹主义辩护,这不仅对东亚人民的不敬而且显然也与加拿大的正统观念相违背的。 其实,在对日的太平洋战争中,加拿大,澳大利亚助美国,也有相当一批人阵亡。
这是我们为什么抗议的原因之一。

说老实话,我第一次看这篇文章时,还以为是日本人写的呢。
 
这里需要每个华人的声音。

以下选录一些已经发出的抗议信:(但是我们知道,少量的抗议信是不会让环球邮报加以重视的)
第一篇 加拿大史维会多伦多王裕佳医生的

加拿大史维会多伦多王裕佳医生的力争之下,这家报纸做了些许的让步,同意刊登王医生的写得一份稿子作为special comment登在环球邮报5月10日的社论版。这份稿子的名字是《单靠语言是不够的It will take more than words》这是我们华人取得初步胜利,在一定程度上将使加拿大有机会知道历史真相,支持我们现在的反对日本军国主义的活动。但是《环球邮报》的这种做法,只具有些许象征性表态的意义,根本没有诚意来更正他们在那篇评论中的错误言论。这需要我们进一步行动起来要求他们更正错误表达歉意。

Commentary
Tuesday, May 10, 2005 Updated at 7:46 AM EDT

--------------------------------------------------------------------------------
http://www.theglobeandmail.com/serv...specialComment/

It will take more than words
By JOSEPH WONG AND THEKLA LIT

People in the West are largely unaware of what the Japanese Imperial forces did to civilians and unarmed soldiers in countries Japan occupied between 1931 and 1945. And when discussing Japan's role in the Second World War, too many commentators, including The Globe and Mail editorialists, tend to cloud the issue with speculative views of current Sino-Japanese political tensions, and have missed the point that this is a matter of historical truth, justice and redress. It does not matter how many times Japanese prime ministers and foreign ministers have apologized to China, Korea, and other victimized countries because there is no national remorse for the unspeakable atrocities committed.

To the afflicted countries, Prime Minister Junichiro Koizumi's latest apology at last month's Asian-African summit in Jakarta is the same as all previous apologies -- purely personal. It is intended to mollify or, worse, fool the Asian public and win support and admiration from Western media and politicians. Without an act of the Japanese parliament, the Diet, no one's apology is representative of the Japanese government, or of the people of Japan.

In order for a democratic country to express its true remorse, Japan's apology must minimally contain the following actions:

1. It must be based on a law duly enacted by the Japanese Diet, authorizing the prime minister and emperor to make a public apology to all the aggrieved nations;

2. The same enacted law must include an authorization for the government to compensate victims of Japanese aggression and atrocities, and a mechanism for determining the just compensation for the victims;

3. The law must also mandate a faithful collection, documentation, preservation, and distribution of the truths about Japanese aggression in the Asia-Pacific War;

4. It must also include a mandate that the textbooks in Japan reflect this chapter of history in perpetuity;

5. Denials of the Asian holocaust must be outlawed.

To date, the Diet has taken no such action. Mr. Koizumi merely replicated the apology statement issued by prime minister Tomiichi Murayama in 1995, a statement considered strongest among all statements made since the end of the Second World War. However, Mr. Murayama made the personal apology only after he failed to persuade the Diet to enact an apology into law.

Even as Mr. Koizumi was making his apology in Jakarta, 80 members of the Diet, deliberately and defiantly visited the Yasukuni Shrine, where convicted war criminals are deified and where Japanese militarism is blatantly glorified. How would the world react if German parliamentarians paid tribute to Nazi war criminals?

The German parliament passed resolutions to redress Nazi Holocaust victims, outlaw Holocaust denials and compensate victims. Aren't the victims of the Asian holocaust entitled to similar treatment? Are they worthy only of empty words of apology and no redress by the Japanese Diet, even 60 years after the war? Aren't The Globe and Mail and others like it using double standards in this matter of justice?

The Japanese government has, for decades, through its textbook censoring system, been whitewashing the country's wars of aggression and its atrocities. Worse still, as recently as last month, the Japanese government further sanctioned history textbooks that gloss over the atrocities committed. These books glorify Japan's invasion of its neighbouring countries as an act of self-defence against the Western powers and a war of liberation that benefited the Asian people.

We have no doubt that Canadians, if properly informed, will be shocked by the unrepentant and unjust behaviour of Japanese postwar governments, and will not fail to recognize the difference between apology by individual government officials and apology and redress resolutions enacted by the Diet. Only through national remorse can Japan make reconciliation with its war victims and regain trust from the people of its neighbouring countries.


--------------------------------------------------------------------------------
Joseph Wong, a Toronto physician, and Thekla Lit, an activist for Chinese redress, are co-chairs of the Canada Association for Learning and Preserving the History of WWII
 
后退
顶部
首页 论坛
消息
我的