好诗:《一个人来到田纳西》

contractor

知名会员
注册
2006-01-29
消息
5,262
荣誉分数
28
声望点数
158
《一个人来到田纳西》

  毫无疑问
  我做的馅饼
  是全天下
  最好吃的



专家评论国家级诗人赵丽华的《一个人来到田纳西》:

在此,我想起当代一位诗人赵丽华的一首诗《一个人来到田纳西》来浅议一下,有利于让我们更好地理解这些个观点,原诗如下:

  《一个人来到田纳西》

  毫无疑问

  我做的馅饼

  是全天下

  最好吃的

  全诗只有短短四句,十三个字,描述了诗人一个人来到田纳西,举目无亲,做起自己往日喜欢吃的家乡馅饼,活生生地构筑了一个十分立体的“境”,抒发了一种客居他乡的孤独状味,嗅到一种浓烈深刻的思乡情思,令人读完觉思良久,倍感心酸。本诗的题意是“一个人来到田纳西”,是十分平实的语言,而诗中的词句,同样朴素自然。诗开首第一句是“毫无疑问”,诗人以冷静而斩钉截铁的一个下定义的手法,让人不容置疑相信她的这句话,是最真实的,是发自诗人内心世界的呐喊。而第二句说“我做的馅饼”,强调是“我”,是诗人本人做了(家乡的)馅饼,并不是路边小滩买来的,可以想像诗人人处他乡,想起家乡的往事,馅饼在这里已包含着整个家乡情结在里边;到了最后两句“是全天下/最好吃的”更是强化深刻了主题。因为她是“一个人”来到异地,身边没有一个亲人,没人能给她做喜欢吃的家乡馅饼,只有她一个人会做,当然是“全天下最好吃的”!

  通过读这首诗,我们可以想到在寒冷的冬天里,诗人在屋里对着满天飘雪,做着家乡的馅饼,在热气腾腾中乡愁随烟雾缭绕,边吃着馅饼边深深地把亲人思想……

  上面这首诗便深深说明了这个问题,写诗不求专做,不求浓妆,不以华丽的辞藻去哗众取宠,但又不流于直白,寓深刻的情感于朴素的外表中,蕴味十分深远,也即是淡抹而留有余芬
 
you are very good at spinning; i see no merit in the poem; maybe i am not hungry. even if i am hungry, the poet's pie is not very appetizing.

Here is a poem about a farm scene by William Carlos Williams. See how it compares.


The Red Wheelbarrow

so much depends
upon
a red wheel
barrow

glazed with rain
water

beside the white
chickens.
 
<<一个人的早晨>>

早晨起来
做好咖啡
突然发现
我是诗人
 
最初由 roaring mouse 发布
you are very good at spinning; i see no merit in the poem; maybe i am not hungry. even if i am hungry, the poet's pie is not very appetizing.

Here is a poem about a farm scene by William Carlos Williams. See how it compares.


The Red Wheelbarrow

so much depends
upon
a red wheel
barrow

glazed with rain
water

beside the white
chickens.

早晨
登陆CFC
惊喜地
发现
原来
roaring mouse
回了我的帖。
 
最初由 contractor 发布


早晨
登陆CFC
惊喜地
发现
原来
roaring mouse
回了我的帖。

your morning is kind of noon for me. for me, morning starts at 5.
 
最初由 dropinto 发布
<<一个人的早晨>>

早晨起来
做好咖啡
突然发现
我是诗人

应该改成:

早晨起来
做好咖啡
突然发现
我闪了腰


因为按照LZ对《一个人来到田纳西》的评价是:
“写诗不求专做,不求浓妆,不以华丽的辞藻去哗众取宠,但又不流于直白,寓深刻的情感于朴素的外表中,蕴味十分深远”


我是诗人,这句太直白了
我闪了腰,为什么闪了腰?因为笑得闪了腰。为什么笑?因为我发现我被别人赞誉为诗人。

这样,才会“不流于直白,蕴味十分深远”
 
《一颗诗坛新星》

最初由 contractor 发布


早晨
登陆CFC
惊喜地
发现
原来
roaring mouse
回了我的帖。

CFC
杂坛
政论家
小CHIEF
冉冉升起

诗坛
看热闹的
请举手!
 
最初由 dropinto 发布
<<一个人的早晨>>

早晨起来
做好咖啡
突然发现
我是诗人


sorry for my cut and paste

早晨


突然惊喜

发现



毫无疑问的馅饼

原来

咖啡


闪了腰
 
CFC 综合杂谈

毫无疑问
有一个大坑
深不可?
臭不可闻
 
Morning
poetry
person
suddenly happy

see!

me

no probem pie

surprisingly
is
coffe

laugh
twisted my backbone.
ohtch.......
 
最初由 wushuren 发布
Morning
poetry
person
suddenly happy

see!

me

no probem pie

surprisingly
is
coffe

laugh
twisted my backbone.
ohtch.......

glad to see your writing in enlisch


A

woman

poet

awakening

to

me

her dream pie

raptured

to

find

a

pot of coffee

desiring

to be

sipped

breaking

her

funny bone
 
最初由 roaring mouse 发布


your morning is kind of noon for me. for me, morning starts at 5.

好诗 :

your morning
is
kind of noon
for me.

for me,
morning starts
at 5.
 
后退
顶部
首页 论坛
消息
我的