contractor
初级会员
- 注册
- 2006-01-29
- 消息
- 5,262
- 荣誉分数
- 28
- 声望点数
- 58
按照某些人的意思,美国“INVADE”伊拉克,和中国“INVADE”西藏,是一回事。
另外,俺强烈建议加拿大政府,对第一代中国移民,进行‘素质’考试,不 ‘合格’ 者,即使是公民,也不允许参加投票。考题,又中宣部外包。
另外,俺强烈建议加拿大政府,对第一代中国移民,进行‘素质’考试,不 ‘合格’ 者,即使是公民,也不允许参加投票。考题,又中宣部外包。
I feel so sorry for your ability in English which failed to identify a native speaker, in this case, being Otownhogtown…
You should really work harder to improve your English to appreciate the multi-facet meanings and sentiments of a word, and also the subtlety the word emanates.
Also, your Chinese-flavored sentences make me feel compelled to put in some examples to make your mouth shut permanently on this issue. In short, your English sucks.
Read and try to appreciate the neutral meaning of the word in certain context. Otherwise, close your mouth and avoid using your Chinese-English on a public forum.If you really want to argue things in English, you can try. But you have to be aware that what takes me 5 minutes to write could put you into days of shameful agony. So, at least, save yourself some dignity.
BTW, the expression, enter by military force, is neutral. You have to look into the context and inquiry the reason for the entering of military force before you reach a conclusion. Could you be smart enough to understand? Ok... read the following examples...
http://www.cbsnews.com/stories/2007/10/22/iraq/main3390327.shtml
http://observer.guardian.co.uk/world/story/0,,2185464,00.htmlhttp://www.linuxdevices.com/articles/AT4739871225.html
http://ipsnews.net/news.asp?idnews=39051 (used between allies)
BTW, the expression, enter by military force, is neutral. You have to look into the context and inquiry the reason for the entering of military force before you reach a conclusion. Could you be smart enough to understand? Ok... read the following examples...
按照某些人的意思,美国“INVADE”伊拉克,和中国“INVADE”西藏,是一回事。
另外,俺强烈建议加拿大政府,对第一代中国移民,进行‘素质’考试,不 ‘合格’ 者,即使是公民,也不允许参加投票。考题,又中宣部外包。
按照某些人的意思,美国“INVADE”伊拉克,和中国“INVADE”西藏,是一回事。
另外,俺强烈建议加拿大政府,对第一代中国移民,进行‘素质’考试,不 ‘合格’ 者,即使是公民,也不允许参加投票。考题,又中宣部外包。
stfu about context, ok? stupid! because if you "look into the context and inquiry the reason", all English words could be neutral!!!!!!!!!!! Smart ass! ( now, this could be neutral, negative or positive too, depends on the context. now, guess if I mean negative or positive when I say you are 'Smart ass'!)
Stick with the authentic dictionaries, alright!
what takes you so long to respond? I'm waiting... please try to make it back by tomorrow.stfu about context, ok? stupid! because if you "look into the context and inquiry the reason", all English words could be neutral!!!!!!!!!!! Smart ass! ( now, this could be neutral, negative or positive too, depends on the context. now, guess if I mean negative or positive when I say you are 'Smart ass'!)
Stick with the authentic dictionaries, alright!
what takes you so long to respond? I'm waiting... please try to make it back by tomorrow.
Contextual approach is used by all interpreters, lawyers, and judges in Canada. I believe all of them are able English users, but unfortunately, all of them are "smart asses" within your limited and derogatory vocabulary.
You should really learn to be civil and develop the linguistic ability to go subtle.
Again! damn it! read my post before you reply blindly, alright?
if you insist on contextual, heck! than invade could be negative too! so why you were so stupid to say it's neutral?????????? so stupid!
Again! damn it! read my post before you reply blindly, alright?
if you insist on contextual, heck! than invade could be negative too! so why you were so stupid to say it's neutral?????????? so stupid!