各位妈妈给宝宝在医院登记的都是英文名字吗?

所以才有港台的注音

没办法,所谓中文名字,其实只是拼音,只有中国受过教育的人才读得准。我的姓是何,拼音HE。总是令人费解,明明是个真女人,怎么是个HE。还有姓佘的男子,也是尴尬的SHE。
 
所以才有港台的注音

这个我也知道,“何”读作HO,但是HO这个音在英文里也不是一个十分雅致的读音。算了,还是HE吧。
 
在新加坡的时候,本地人就是先英文名,然后是中文拼音。我也打算把中文名做为middle name。省得到时候还得给人家特别告知一下英文名。
起中文名是有点烦,因为有些拼音老外发不出的,比如X。还得看八掛,意思还得好。真头疼。这些天一直在起名网上折腾。。。

起名字真的让人头痛,由大师给的不太多选择搭配的字里,既要有意思又不能太土,又要顾及用普通话,广东话,甚至方言读出来不能成为难听的花名,还要注意名字那些拼音有可能是个意思不好的英文。
 
是啊,要兼顾很多方面,是很费脑筋。
 
看来要伤脑筋一阵子了
先注册英文名,以后再加middle name不知道麻烦不?
 
编了个小笑话开开心

老外:What's your name?
老中:Hu.
老外:Your name.
老中:Hu.
老外:I mean YOUR name. (已经有点急了)
老中:Hu.
老外:YOUR NAME! (大声喊)
老中:But I just told you! HU! (也不耐烦了)
 
我把小孩的中文名做的first name, 英文名做的Middle name。我想以后他的同学们会找个好念的叫。中文名如果不在first name的话,感觉等于没有,谁会去叫他的中文middle name啊?又不好念。还杀死了这么多脑细胞取的,有看八字什么的。那不是浪费了!
 
这个我也知道,“何”读作HO,但是HO这个音在英文里也不是一个十分雅致的读音。算了,还是HE吧。


對呀對呀,我有個同學叫Simon,小學畢業就移民到紐約,他姓何,那些白人小孩壞死了!一直都叫他"S" "Ho",怪可憐的…:mad:
 
跟我们一样。中英文都是我当娘的取的。


我們baby也是,英文名當first name,中文名拼音當middle name。

英文名是我和我老公各想10個名,還好其中只有一個相同,就是她的英文名。中文名是我自己看辭淵挑的,老公中文程度只看得懂菜單,總不能叫豬牛雞鴨吧…:D

我婆婆也說要看八字呀什麼的,可是我覺得太麻煩了! 要是相士取的名沒有我喜歡的我還是不會用,所以就沒必要花錢了…:)
 
我们也是英文名当first name,中文名当middle name.就我和LG自己取的。不过确实中文名基本没用,家里人用中文的小名,外面用英文名。
 
我的宝宝的中文名字是出生后找专家付费取的. 主要是我觉得,如果我宝宝要中文名字,还是应该取个比较讲究的,才能体现出它的含义来,否则我随便取的名字怕对宝宝影响不好 (迷信迷信...).
 
我家宝宝还没有中文大名,登记的是英文名,在家用中文小名,在daycare用英文名。中文大名有用么?
 
起名字真的让人头痛,由大师给的不太多选择搭配的字里,既要有意思又不能太土,又要顾及用普通话,广东话,甚至方言读出来不能成为难听的花名,还要注意名字那些拼音有可能是个意思不好的英文。

我最近也在为宝宝起名字找大师呢,自己没啥经验都不知道哪里去找。请问可以QQH 把大师的联系方式给我吗,谢谢先了。
 
这个问题我也一直很踌躇。似乎只有中国人喜欢起个英文名字,人家印度人,阿拉伯人的名字那么长那么不好念,也没见谁起英文名的。好好的中国人,为什么要叫彼得大卫的呢?可是很多人跟我说,孩子没有英文名在学校里会显得很个别,还是从众的好。

两难啊。

agree! 我的小孩都是登記中文名子,特別一點嗎。
 
后退
顶部