医务人员常用语

  • 主题发起人 主题发起人 yzulo
  • 开始时间 开始时间

yzulo

新手上路
注册
2005-04-05
消息
1,290
荣誉分数
15
声望点数
48
[FONT=宋体]医务人员常用语[/FONT]

[FONT=' '][/FONT]
[FONT=' ']1[/FONT][FONT=宋体].[/FONT][FONT=' '] What can do for you[/FONT][FONT=宋体]?[/FONT][FONT=宋体]你有什么事?[/FONT][FONT=' ']
2[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' ']May I help you[/FONT][FONT=宋体]?[/FONT][FONT=宋体]我能帮你什么忙?[/FONT][FONT=' ']
8[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' ']Please take a seat[/FONT][FONT=宋体]![/FONT][FONT=' ']
please sit down[/FONT]
[FONT=宋体]![/FONT][FONT=宋体]请坐下.[/FONT][FONT=' ']
4[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' ']Wait a moment[/FONT][FONT=宋体],[/FONT][FONT=' '] please[/FONT][FONT=宋体].[/FONT][FONT=宋体]请等一等.[/FONT][FONT=' ']
5[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' ']Sorry to have kept you waiting.
[/FONT]
[FONT=宋体]对不起让你久等了.[/FONT][FONT=' ']
6[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' ']It is not serious[/FONT][FONT=宋体].[/FONT][FONT=宋体]病情不严重.[/FONT][FONT=' ']
7[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' ']Don't worry[/FONT][FONT=宋体].[/FONT][FONT=' ']
There is nothing to worry about.
[/FONT]
[FONT=宋体]不必顾虑。[/FONT][FONT=' ']
8[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' ']You need a thorough examination[/FONT][FONT=宋体].[/FONT][FONT=宋体]你需要做一个全面检查.[/FONT][FONT=' ']
9[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' ']You will have to stay in hospital for sevral days[/FONT][FONT=宋体].[/FONT][FONT=宋体]你需要在医院里住几夭.[/FONT][FONT=' ']
We think that you had better be hospitalized
[/FONT]
[FONT=宋体]我们认为你最好住进医院来。[/FONT][FONT=' ']
10[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' '] You should stay in bed for a few days.
[/FONT]
[FONT=宋体]你需要卧床几天.[/FONT][FONT=' ']
11[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' '] You can keep on working[/FONT][FONT=宋体].[/FONT][FONT=' ']
You can carry on with your work.
[/FONT]
[FONT=宋体]可以继续工作。[/FONT][FONT=' ']
12[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' '] You should be very careful for a week or two
[/FONT]
[FONT=宋体]这一两周内,你需要很注意。[/FONT][FONT=' ']
13. Try to relax and keep calm[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=宋体]尽量放松保持镇静。[/FONT][FONT=' ']
14[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' '] You'll soon be all right[/FONT][FONT=宋体].[/FONT][FONT=宋体]你很快就会好起来的.[/FONT][FONT=' ']
15[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' '] 1'm sure this medicine will help you a great deal[/FONT][FONT=宋体].[/FONT][FONT=宋体]这药对你肯定会很有效的.[/FONT][FONT=' ']
16[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' '] Feeling well again is a rather slow process[/FONT][FONT=宋体],[/FONT][FONT=' ']I'm afraid.
[/FONT]
[FONT=宋体]恐怕痊愈将是一个很慢的过程.[/FONT][FONT=' ']
17[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' '] You will have to wait for twenty minutes[/FONT][FONT=宋体].[/FONT][FONT=宋体]你需要等[/FONT][FONT=' ']20[/FONT][FONT=宋体]分钟.[/FONT][FONT=' ']
18[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' ']Complete recovery will take a rather long time[/FONT][FONT=宋体].[/FONT][FONT=宋体]彻底恢复需要一段很长的时间。[/FONT][FONT=' ']
19[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' '] You will have to come here for periodical check-ups[/FONT][FONT=宋体].[/FONT][FONT=宋体]你需要定期来门诊检查.[/FONT][FONT=' ']
20[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' '] If you feel worse[/FONT][FONT=宋体],[/FONT][FONT=' '] please come back to the clinic right away.
[/FONT]
[FONT=宋体]要是你觉着病加重了,就请马上来门诊。[/FONT][FONT=' ']
21[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' ']If you feel worried, don't hesitate to go to the clinic anytime, day or night.
[/FONT]
[FONT=宋体]你要觉着难受,无论白天黑夜都赶紧上医院看去.[/FONT][FONT=' ']
22[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' ']I'll come right away.
[/FONT]
[FONT=宋体]我马上就来.[/FONT][FONT=' ']
23[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' ']I'm going to make arrangements for your admission[/FONT][FONT=宋体].[/FONT][FONT=宋体]我去给你安排住院.[/FONT][FONT=' ']
24[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' ']Please come with your interpreter next time[/FONT][FONT=宋体].[/FONT][FONT=宋体]下次请带翻译来。[/FONT][FONT=' ']
25[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' '] Do you understand what I'm saying[/FONT][FONT=宋体]?[/FONT][FONT=宋体]你明白我的话吗?[/FONT][FONT=' ']
26.Is there anything else you would like me to explain to you[/FONT]
[FONT=宋体]?[/FONT][FONT=宋体]你看在哪些方面还需要解释呢?[/FONT][FONT=' ']
27. Shall I explain it again?
[/FONT]
[FONT=宋体]需等我海解释一遍吗?[/FONT][FONT=' ']
28[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' ']If the trouble persists come back again[/FONT][FONT=宋体].[/FONT][FONT=宋体]要是情况还不见好,就请你再来门诊吧。[/FONT][FONT=' ']
29[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' '] There doesn't seem to be anything serious[/FONT][FONT=宋体],[/FONT][FONT=' '] but we'11 take an x-ray just to be certain[/FONT][FONT=宋体].[/FONT][FONT=宋体]不象有什么严重情况,但还是要拍张[/FONT][FONT=' ']x[/FONT][FONT=宋体]线片肯定一下。[/FONT][FONT=' ']
30[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' '] Please wait until we get the result of the x-ray (blood test)[/FONT][FONT=宋体].[/FONT][FONT=宋体]请等一下,我们需要看一下[/FONT][FONT=' ']X[/FONT][FONT=宋体]线片(验血)的结果。[/FONT][FONT=' ']
31[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' '] It's difficult to say just now exactly what's wrong.
[/FONT]
[FONT=宋体]现在还不好说是什么问题。[/FONT][FONT=' ']
32[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' '] This is quite common among people of your age[/FONT][FONT=宋体].[/FONT][FONT=宋体]在您这样岁数人当中,这可太寻常了.[/FONT][FONT=' ']
This often happens to people of your age.
[/FONT]
[FONT=宋体]这种情况经常发生在你这样岁数的人.[/FONT][FONT=' ']
This often occurs at your age[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=宋体]这就经常出在你这种岁数上。[/FONT][FONT=' ']
33. This kind of illness usually occurs among people whose work requires a lot of concentration[/FONT]
[FONT=宋体]([/FONT][FONT=' ']who undergo a lot of stress[/FONT][FONT=宋体]).[/FONT][FONT=宋体]这种病通常发生在工作要求精神高度集中的(精神紧张的)人们当中。[/FONT][FONT=' ']
34[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' ']I suggest you do some light exercises.
[/FONT]
[FONT=宋体]我建议你做些轻微的锻炼。[/FONT][FONT=' ']
I suggest you have a course of acupuncture.
[/FONT]
[FONT=宋体]我自颇胞一个疗程的针灸.[/FONT][FONT=' ']
I suggest that you get physiotherapy treatment.
[/FONT]
[FONT=宋体]我建议你作理疗。[/FONT][FONT=' ']
I suggest that you take Chinese herbs.
[/FONT]
[FONT=宋体]我建议你吃中药。[/FONT][FONT=' ']
35[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' ']I would like to transfer you to the gynecology (surgery,dermatology, urology department[/FONT][FONT=宋体]。[/FONT][FONT=宋体]我要将你转到妇科(外科、皮科、泌尿科)去[/FONT][FONT=' '].
36
[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' ']Your WBC[/FONT][FONT=宋体]([/FONT][FONT=' ']RBC[/FONT][FONT=宋体],[/FONT][FONT=' '] hemoglobin[/FONT][FONT=宋体],[/FONT][FONT=' ']urine stool,sputum[/FONT][FONT=宋体])[/FONT][FONT=' '] should be checked[/FONT][FONT=宋体].[/FONT][FONT=宋体]你的白细胞(红细胞,血红蛋白,尿,大便,痰)需要检查一下.[/FONT][FONT=' ']
37[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' '] A smear should be taken[/FONT][FONT=宋体].[/FONT][FONT=宋体]需要做个涂片[/FONT][FONT=' '].
A culture should be done.
[/FONT]
[FONT=宋体]需要做个培养。[/FONT][FONT=' ']
38[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' '] Please don't eat anything tomorrow morning before blood test[/FONT][FONT=宋体].[/FONT][FONT=宋体]明早查血以前不要吃东西。[/FONT][FONT=' ']
39[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' '] Please wait for the result of your hemoglobin test[/FONT][FONT=宋体].[/FONT][FONT=宋体]请等一下你的血红蛋白化验结果.[/FONT][FONT=' ']
40[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' '] What's your trouble[/FONT][FONT=宋体]?[/FONT][FONT=宋体]你哪里觉着不好?[/FONT][FONT=' ']
41[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' '] How long have you been feeling unwell[/FONT][FONT=宋体]?[/FONT][FONT=宋体]你不舒服多久了。[/FONT][FONT=' ']
42[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' '] What medicine did you take?
[/FONT]
[FONT=宋体]你吃的是什么药?[/FONT][FONT=' ']
43[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' ']Have you taken any medicine[/FONT][FONT=宋体]?[/FONT][FONT=宋体]你吃过什么药吗[/FONT][FONT=' ']7
44
[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' ']Did you take your temperature[/FONT][FONT=宋体]?[/FONT][FONT=宋体]你试过体温吗[/FONT][FONT=' ']?
45
[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' ']Do you smoke [/FONT][FONT=宋体]([/FONT][FONT=' ']drink)?
[/FONT]
[FONT=宋体]你吸烟(喝酒)吗?[/FONT][FONT=' ']
46[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' '] Have you any temperature (a cough[/FONT][FONT=宋体],[/FONT][FONT=' '] a bed headach)?
[/FONT]
[FONT=宋体]你发烧(咳嗽,剧烈的头痛)吗?[/FONT][FONT=' ']
47[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' ']Have your ever had jaundice (low grade fever[/FONT][FONT=宋体],[/FONT][FONT=' ']any chronic ailments, cold sweats at night, attacks of asthma)?
[/FONT]
[FONT=宋体]你有过黄疸(发低烧,任何慢性病,夜间出冷汗,哮喘发作)吗[/FONT][FONT=' ']?
48
[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' ']Do you sufer from heartburn stomachaches (loose bowel movements,chest pains)?
[/FONT]
[FONT=宋体]你的胃有过烧心感(稀便,胸痛)吗?[/FONT][FONT=' ']
49[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' '] Do your want to have your tooth extracted [/FONT][FONT=宋体]([/FONT][FONT=' ']tooth filled[/FONT][FONT=宋体],[/FONT][FONT=' '] dressing changed[/FONT][FONT=宋体],[/FONT][FONT=' ']blood pressure checked[/FONT][FONT=宋体]?[/FONT][FONT=宋体]你要拔牙(补牙,换药,量血压)吗?[/FONT][FONT=' ']
50[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' ']Let me examine you please[/FONT][FONT=宋体].[/FONT][FONT=宋体]我给你检查一下.[/FONT][FONT=' ']
51[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' ']Please take off your shoes and lie down[/FONT][FONT=宋体].[/FONT][FONT=宋体]请脱鞋,躺下.[/FONT][FONT=' ']
52[/FONT]
[FONT=宋体],[/FONT][FONT=' ']Please unbutton your shirt and loosen your belt[/FONT][FONT=宋体].[/FONT][FONT=宋体]请解开上衣的扣子,松开腰带.[/FONT][FONT=' ']
53[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' ']Please take off your trousers.
[/FONT]
[FONT=宋体]请脱下裤子.[/FONT][FONT=' ']
54[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' '] Please lie on your back [/FONT][FONT=宋体]([/FONT][FONT=' ']stomach[/FONT][FONT=宋体],[/FONT][FONT=' '] right side[/FONT][FONT=宋体],[/FONT][FONT=' '] left side[/FONT][FONT=宋体])。[/FONT][FONT=宋体]请仰卧(俯卧,右侧卧,左侧卧)。[/FONT][FONT=' ']55[/FONT][FONT=宋体].[/FONT][FONT=' ']Please bend your knees.
[/FONT]
[FONT=宋体]请屈膝.[/FONT][FONT=' ']
56[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' ']pleare relax[/FONT][FONT=宋体].[/FONT][FONT=宋体]请放松.[/FONT][FONT=' ']
57[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' '] Please breathe deeply[/FONT][FONT=宋体]([/FONT][FONT=' ']normally[/FONT][FONT=宋体]).[/FONT][FONT=宋体]请深呼正常呼吸).[/FONT][FONT=' ']
58[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' '] Please stick Out your tongue.
[/FONT]
[FONT=宋体]请伸出舌头.[/FONT][FONT=' ']
59[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' ']Please let me feel your pulse.
[/FONT]
[FONT=宋体]让我摸摸你的脉搏。[/FONT][FONT=' ']
60.Let me take your blood pressure
[/FONT]
[FONT=宋体]我给你量一下血压.[/FONT][FONT=' ']
61[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' ']Pleas[/FONT][FONT=宋体],[/FONT][FONT=' ']lift your left leg[/FONT][FONT=宋体]([/FONT][FONT=' ']right leg[/FONT][FONT=宋体])[/FONT][FONT=宋体]请抬起你的左腿(右腿).[/FONT][FONT=' ']
62[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' '] Please open your mouth and say "Ah".
[/FONT]
[FONT=宋体]请张开口说[/FONT][FONT=' ']"[/FONT][FONT=宋体]啊[/FONT][FONT=' ']"
63
[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' '] It is normal[/FONT][FONT=宋体]([/FONT][FONT=' ']essentially normal[/FONT][FONT=宋体]).[/FONT][FONT=宋体]结果正常(基本正常).[/FONT][FONT=' ']
64[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' ']Have you ever received any treatment before[/FONT][FONT=宋体]?[/FONT][FONT=宋体]你以前治过吗[/FONT][FONT=' ']?
65
[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' '] Has it gotten worse[/FONT][FONT=宋体]?[/FONT][FONT=宋体]情况变坏了吗?[/FONT][FONT=' ']
66[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' ']Has it happened before?
[/FONT]
[FONT=宋体]这种情况以前发生过吗?[/FONT][FONT=' ']
67[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' '] Are you feeling better[/FONT][FONT=宋体]?[/FONT][FONT=宋体]你觉着好一些吗?[/FONT][FONT=' ']
68[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' ']Is the pain gentting less?
[/FONT]
[FONT=宋体]疼痛减轻些了吗?[/FONT][FONT=' ']
69[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' '] Does it still hurt[/FONT][FONT=宋体]?[/FONT][FONT=宋体]还疼吗[/FONT][FONT=' ']?
70
[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' ']How long have you had this pain[/FONT][FONT=宋体]?[/FONT][FONT=宋体]你从什么时侯开始有这种痛的[/FONT][FONT=' ']?
71
[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' '] What kind of pain is it[/FONT][FONT=宋体]?[/FONT][FONT=宋体]是什么样的痛?[/FONT][FONT=' ']
72[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' '] Please tell me something of your past illnesses[/FONT][FONT=宋体].[/FONT][FONT=宋体]请告诉我你过去的病史。[/FONT][FONT=' ']
73[/FONT]
[FONT=宋体].[/FONT][FONT=' '] Is there any blood in your stool(urine,sputum)?
[/FONT]
[FONT=宋体]你的大便里(尿里,痰里)有血吗?[/FONT]
 
后退
顶部