“寻人启事”

村长又在取笑在下鸟:blowzy:
就是让西迈害的,说话法语口音重了点:D

呵,以为你也"L"、"N"不分呢。哈哈
 
看得出,您十分得意。:D
嗯,前头已经有人把我称作花果山来的了,您何曾见过花果山的很失意呀?:p
PS. 我更中意把你的“得意”按广东话来理解。:p
 
嗯,前头已经有人把我称作花果山来的了,您何曾见过花果山的很失意呀?:p
PS. 我更中意把你的“得意”按广东话来理解。:p
广东话怎么个理解啊:blink: 不说出来不又是个锦衣夜行了吗:D

套用村长的一个睿智思想火花
有活力的帖子往往就是好帖子:p
 
广东话怎么个理解啊:blink: 不说出来不又是个锦衣夜行了吗:D

... :p

You really don't know anything about it?
 
嗯,前头已经有人把我称作花果山来的了,您何曾见过花果山的很失意呀?:p
PS. 我更中意把你的“得意”按广东话来理解。:p

你真系『得意』啦!真正系个开心果, 成个马骝精甘。:cool::p

PS:对不起魏村副与老西,你们可能看不懂了,但3C的人面广,应该没这问题。
 
你真系『得意』啦!真正系个开心果, 成个马骝精甘。:cool::p

PS:对不起魏村副与老西,你们可能看不懂了,但3C的人面广,应该没这问题。

村长,其实是半个广州人:D
 
你的『半个』怎讲?

飞老,您就是半个北京人。懂了么?汉语可以这样讲,不是么?
 
这个老飞,我只借了方言的一个词而已,而且还是本身长得跟普通话差不太多的词,你倒好,就开始大段大段地说起鸟语来啦?还说我不公平,哼,那你说你的鸟语,我和村长、村副都开讲上海话,让你待一边儿扇耳朵去,这样公平与否?:D

PS. “扇耳朵”系英文直译,原文见莎克斯比亚 《第十二夜》。
 
大烂贴都破又三千了啦。 :D

这人气跟气人也没啥区别吧?;)
 
大烂贴都破又三千了啦。 :D

这人气跟气人也没啥区别吧?;)

就是牛啊,强帖一张。:p
 
您还是别这么说了吧,否则有人午饭吃了饺子,宵夜还得再吃一回饺子。:(
咦,你怎么把签名换成“对镜贴花黄”了?

村委会还是觉得“寒光照铁衣”比较符合群众期待。
 
咦,你怎么把签名换成“对镜贴花黄”了?

村委会还是觉得“寒光照铁衣”比较符合群众期待。

您老眼昏花了,这分明是系的额子,戴的长翎,怎会是“花黄”?您这老北京,不会连京剧都没看过吧?
 
后退
顶部