• Welcome to ComeFromChina Community (CFC中文网)! We are the largest Chinese Canadian community forum in Ottawa. Please to participate in discussions, post topics, view images, and access full community features. Join us today! 欢迎来到CFC中文网。请登录以参与讨论、发布主题并查看图片。

上海第四大特产:真的是这个吗。。。上海朋友进来下

她一定不是正宗的上海人,不说这4大特产有误, 就说最后点上海人即使用嗲囡囡,在正常情况下也是用在小女孩的身上,她那样纯粹不正常
 
她一定不是正宗的上海人,不说这4大特产有误, 就说最后点上海人即使用嗲囡囡,在正常情况下也是用在小女孩的身上,她那样纯粹不正常
:cool::cool::cool:
 
洋泾浜英语的著名教材:

来是康姆(come)去是(go),廿四洋钿吞的福(twenty-four)。
是叫也司(yes)勿叫(no),如此如此沙咸沙(so and so)。
真崭实货佛立谷(very good),靴叫蒲脱(boot)鞋叫(shoe)。
洋行买办江摆渡(comprador),小火轮叫司汀巴(steamer)。
(tea)翘梯请吃茶,雪堂(sit down)雪堂请侬坐。
烘山芋叫扑铁秃(potato),东洋车子力克靴(rickshaw)。
打屁股叫班蒲曲(bamboo chop),混账王八蛋风炉(daffy low)。
那摩温(number one)先生是阿大,跑街先生杀老夫(shroff)。
麦克(mark)麦克钞票多,毕的生司(empty cents)当票多。
红头阿三开泼度(keep door),自家兄弟勃拉茶(brother)。
爷要发茶(father)娘卖茶(mother),丈人阿伯发音落(father-in-law)。



  
停稳后,立即开手机,设置闹钟,一分钟后响起,接电话:hello,飞机刚停稳,通知daneil,tony,nancy,立即到公司 standby,我40分钟就到。注意将手机夹在头与肩膀处,另一只手相当费力的取行李。

这位朋友,这是宁波话的洋泾浜英语,

所谓洋泾浜外语,当时的西洋泾浜也正好是英租界和法租界的分界,后来填了,最早叫Avenue Eduard Ⅶ就是现在的延安东路,接Boulevard de Montigny也就是法租界现在的西藏南路,是当时租界里的人说住在公共租界(也就是华界)边缘那些经常和租界里做生意或来往的人,喜欢句子里夹杂一些外语的那群人,不只是局限于英语,还有洋泾浜法语
 
这还算嗲,还不如我上海的朋友呢,比我常打交道的台湾女生说话能让你骨头都酥了就更差远了
 
这个19号的嗲是后天学的,非我以前认识上海与台湾女生是天生的
 
后退
顶部
首页 论坛
消息
我的