金正恩 翻译成英文是啥?

heureux

闲逛
管理成员
VIP
注册
2004-07-18
消息
46,697
荣誉分数
20,497
声望点数
1,393
我们知道 他爹,他爷的名字翻译成英文都很惊天动地的,不知道这三胖儿的名字是不是更响
 
不是翻译,是译音。
 
Kim Il-sung
Kim Jong-il
Kim Jong-un

滑稽的是,二胖三胖如同兄弟俩的名字。

这是老何想说的吧?

还有个说法,说三胖整过容,按他爷爷的模样搞。
 
NO NO NO, 你先 google 一下: 金正日是金日成的儿子
 
NND,肯定是搞笑.
 
老何,贴上来,给大家伙看看啦。
 
村长您是真的不知道,还是装傻,让老何上套。要是真的不知道,我就感慨了, 想村长这么聪明的人也有一时转不过弯来的时候。

其实有人在CFC上贴过那个翻译的。

我就班门弄斧给您点儿提示吧,不过如果您是真的不知道,可要给加声望噢。

翻译“金日成”的要点:1) “日”要做动词用,2) “成”是完成的成。
翻译“金正日”的要点:1)同上, 2)“正”是正在进行时的正。


老何,贴上来,给大家伙看看啦。
 
村长您是真的不知道,还是装傻,让老何上套。要是真的不知道,我就感慨了, 想村长这么聪明的人也有一时转不过弯来的时候。

其实有人在CFC上贴过那个翻译的。

我就班门弄斧给您点儿提示吧,不过如果您是真的不知道,可要给加声望噢。

翻译“金日成”的要点:1) “日”要做动词用,2) “成”是完成的成。
翻译“金正日”的要点:1)同上, 2)“正”是正在进行时的正。

那就不给你加声望了。:D:D

据说丹东妓院的房间门口,正在搞的挂牌“金正日”,完事的挂牌“金日成”。
 
为啥,你说你不知道,我才费了恁半天劲,打了那么多字。你说不给加声望就是说你本来就是在装不知道,引老何上套。

老何,您看这位村长。。。?

那就不给你加声望了。:D:D
 
再一次给 过客09 添加声望之前,您必须对周围其他会员添加声望 :p
 
我有一重大发现:村长一到理屈词穷的时候就脚底抹油了。

再一次给 过客09 添加声望之前,您必须对周围其他会员添加声望 :p
 
后退
顶部