heureux 闲逛 管理成员 VIP 注册 2004-07-18 消息 46,697 荣誉分数 20,497 声望点数 1,393 2010-12-18 #1 我们知道 他爹,他爷的名字翻译成英文都很惊天动地的,不知道这三胖儿的名字是不是更响
heureux 闲逛 管理成员 VIP 注册 2004-07-18 消息 46,697 荣誉分数 20,497 声望点数 1,393 2010-12-18 #3 ccc 说: 不是翻译,是译音。 点击展开... 这块是闲聊灌水啊!
heureux 闲逛 管理成员 VIP 注册 2004-07-18 消息 46,697 荣誉分数 20,497 声望点数 1,393 2010-12-18 #4 ccc 说: 不是翻译,是译音。 点击展开... Google 一下: 英文翻译 金正日是金日成的儿子
ccc 难得糊涂 管理成员 VIP 注册 2003-04-13 消息 237,965 荣誉分数 37,457 声望点数 1,393 2010-12-18 #5 Kim Il-sung Kim Jong-il Kim Jong-un 滑稽的是,二胖三胖如同兄弟俩的名字。 这是老何想说的吧? 还有个说法,说三胖整过容,按他爷爷的模样搞。
heureux 闲逛 管理成员 VIP 注册 2004-07-18 消息 46,697 荣誉分数 20,497 声望点数 1,393 2010-12-18 #6 NO NO NO, 你先 google 一下: 金正日是金日成的儿子
过 过客09 新手上路 VIP 注册 2009-01-24 消息 489 荣誉分数 35 声望点数 38 2010-12-18 #9 村长您是真的不知道,还是装傻,让老何上套。要是真的不知道,我就感慨了, 想村长这么聪明的人也有一时转不过弯来的时候。 其实有人在CFC上贴过那个翻译的。 我就班门弄斧给您点儿提示吧,不过如果您是真的不知道,可要给加声望噢。 翻译“金日成”的要点:1) “日”要做动词用,2) “成”是完成的成。 翻译“金正日”的要点:1)同上, 2)“正”是正在进行时的正。 ccc 说: 老何,贴上来,给大家伙看看啦。 点击展开...
村长您是真的不知道,还是装傻,让老何上套。要是真的不知道,我就感慨了, 想村长这么聪明的人也有一时转不过弯来的时候。 其实有人在CFC上贴过那个翻译的。 我就班门弄斧给您点儿提示吧,不过如果您是真的不知道,可要给加声望噢。 翻译“金日成”的要点:1) “日”要做动词用,2) “成”是完成的成。 翻译“金正日”的要点:1)同上, 2)“正”是正在进行时的正。 ccc 说: 老何,贴上来,给大家伙看看啦。 点击展开...
heureux 闲逛 管理成员 VIP 注册 2004-07-18 消息 46,697 荣誉分数 20,497 声望点数 1,393 2010-12-18 #10 楼上的,你说的是这个? http://bbs.comefromchina.com/forum20/thread810079.html 恩,翻译成英文用什么时态捏?
过 过客09 新手上路 VIP 注册 2009-01-24 消息 489 荣誉分数 35 声望点数 38 2010-12-18 #11 我说的还真不是这个,我看到的大概是一两年前了。 我对朝鲜的实况不了解,还真不知道这个弟弟的名字怎么翻,这个弟弟是要继承哥哥的事业,还是帮助哥哥的? heureux 说: 楼上的,你说的是这个? http://bbs.comefromchina.com/forum20/thread810079.html 恩,翻译成英文用什么时态捏? 点击展开...
我说的还真不是这个,我看到的大概是一两年前了。 我对朝鲜的实况不了解,还真不知道这个弟弟的名字怎么翻,这个弟弟是要继承哥哥的事业,还是帮助哥哥的? heureux 说: 楼上的,你说的是这个? http://bbs.comefromchina.com/forum20/thread810079.html 恩,翻译成英文用什么时态捏? 点击展开...
ccc 难得糊涂 管理成员 VIP 注册 2003-04-13 消息 237,965 荣誉分数 37,457 声望点数 1,393 2010-12-18 #12 过客09 说: 村长您是真的不知道,还是装傻,让老何上套。要是真的不知道,我就感慨了, 想村长这么聪明的人也有一时转不过弯来的时候。 其实有人在CFC上贴过那个翻译的。 我就班门弄斧给您点儿提示吧,不过如果您是真的不知道,可要给加声望噢。 翻译“金日成”的要点:1) “日”要做动词用,2) “成”是完成的成。 翻译“金正日”的要点:1)同上, 2)“正”是正在进行时的正。 点击展开... 那就不给你加声望了。 吃饱了不饿 说: 据说丹东妓院的房间门口,正在搞的挂牌“金正日”,完事的挂牌“金日成”。 点击展开...
过客09 说: 村长您是真的不知道,还是装傻,让老何上套。要是真的不知道,我就感慨了, 想村长这么聪明的人也有一时转不过弯来的时候。 其实有人在CFC上贴过那个翻译的。 我就班门弄斧给您点儿提示吧,不过如果您是真的不知道,可要给加声望噢。 翻译“金日成”的要点:1) “日”要做动词用,2) “成”是完成的成。 翻译“金正日”的要点:1)同上, 2)“正”是正在进行时的正。 点击展开... 那就不给你加声望了。 吃饱了不饿 说: 据说丹东妓院的房间门口,正在搞的挂牌“金正日”,完事的挂牌“金日成”。 点击展开...
过 过客09 新手上路 VIP 注册 2009-01-24 消息 489 荣誉分数 35 声望点数 38 2010-12-18 #13 为啥,你说你不知道,我才费了恁半天劲,打了那么多字。你说不给加声望就是说你本来就是在装不知道,引老何上套。 老何,您看这位村长。。。? ccc 说: 那就不给你加声望了。 点击展开...
heureux 闲逛 管理成员 VIP 注册 2004-07-18 消息 46,697 荣誉分数 20,497 声望点数 1,393 2010-12-18 #14 再一次给 过客09 添加声望之前,您必须对周围其他会员添加声望
过 过客09 新手上路 VIP 注册 2009-01-24 消息 489 荣誉分数 35 声望点数 38 2010-12-18 #15 我有一重大发现:村长一到理屈词穷的时候就脚底抹油了。 heureux 说: 再一次给 过客09 添加声望之前,您必须对周围其他会员添加声望 点击展开...