当当当,兔年第一天,老何的朋友都来做“幽兰操”

要我翻译的话会变成树浪~ :p

作者: DDL
:rolleyes:!原来如此。
哪,是不是已经有“林涛~~”的趋势了呢?:blink:

有人曾经译作树波、林波的。
我觉得不够悦耳,所以自己译的“木澜”,得意一下。:banana:(老飞那老朽讲故事时故意不提真正的译者,想贪我功为他功,鄙视!:mad::D
 
有人曾经译作树波、林波的。
我觉得不够悦耳,所以自己译的“木澜”,得意一下。:banana:(老飞那老朽讲故事时故意不提真正的译者,想贪我功为他功,鄙视!:mad::D
啊,我叫您木兰,兰比澜容易找啊:blowzy::blowzy::blowzy:
 
咱小时候练钢笔字,家里有本字帖都是那些东西,还有大吊车真厉害呢
1 吊车真厉害,成噸起钢铁它轻轻地一抓就起来
2 奶奶不是你的亲奶奶,爹爹也不是你的亲爹爹
 
啊,我叫您木兰,兰比澜容易找啊:blowzy::blowzy::blowzy:

我早说了,将错就错啦,随便哪个字都行啊,不就是个代号吗?;)
 
有人曾经译作树波、林波的。
我觉得不够悦耳,所以自己译的“木澜”,得意一下。:banana:(老飞那老朽讲故事时故意不提真正的译者,想贪我功为他功,鄙视!:mad::D

原来如此;) 我要去复习一下村史了:p:D:D
 
你咋知道我9点才起床?我9点才把幽兰操找好叫大家来做操的好不好。:(
你家宝宝9点又睡啦?我那时候经常祈祷宝宝上午睡2个小时,下午睡4个小时,晚上睡12个小时:blowzy:
 
不好意思,我今天起得早,赶得晚,错过了这早晨的幽兰操。

给木兰姑娘及各位拜个午年。

:blowzy:

DDL 兔年吉祥:)
 
有人曾经译作树波、林波的。
我觉得不够悦耳,所以自己译的“木澜”,得意一下。:banana:(老飞那老朽讲故事时故意不提真正的译者,想贪我功为他功,鄙视!:mad::D

飞老还有什么要补充吗?:blink:
还历史一个真实面目噢!:flaming:
 
后退
顶部