我的英法双语背景的同事的启示

错啦。很多英文单词,换个地方/换个组合就是另外的意思。英文是入门容易,爬过那个高坡还真不容易。



out of question

out of the question



give me a hand

give me your hand



any difference in meaning?





... look at, look into, look down upon, look over, look up .... you can add many more.



这些都算麻嘛. 你学的法语俄语没这些词组吗

同样都有这些词组问题, 英语没用词性变化, 没用词格变化 ...

算了, 今天才听说村长是伟光正:blowzy:;):D, 村长, 你又对了:cool:













我很怀疑村长484真的学过法语俄语:blowzy: 
 
这些都算麻嘛. 你学的法语俄语没这些词组吗

同样都有这些词组问题, 英语没用词性变化, 没用词格变化 ...

算了, 今天才听说村长是伟光正:blowzy:;):D, 村长, 你又对了:cool:

我很怀疑村长484真的学过法语俄语:blowzy: 

同你说吧,那有性数格变化的语言,一个字,"死",越学越容易。

英文入门相对容易,忒活,越学越难。

国内翻译大师,大都不是搞英汉/汉英的。
 
同你说吧,那有性数格变化的语言,一个字,"死",越学越容易。



英文入门相对容易,忒活,越学越难。



国内翻译大师,大都不是搞英汉/汉英的。



村长V5:cool:, 学习了:)



声望送上, 请君笑纳
 
我家孩子以后要当医生,不明白学法语有什么帮助。
 
本来没想趟这个混水。看见我一向景仰的url和chiffon都执着地掺和进来了, 就吐吐嘈。

我同学的一对儿女,一个6岁, 一个8岁, 在本年龄组加拿大高尔夫巡回赛都排名第一。

英文很溜, 中文很差,上海口语还不错,法文没兴趣。

我想说明什么问题?:D

只有我是你的知音,你的意思一定是:学法语,有球用?!
 
两位, 话虽然粗了点, 是那么个意思。从交流和获取信息的角度来说 , 我看不出学多种语言有什么必要。

现在计算机辅助下的翻译功能越来越强了。我想不久的将来, 同声传译可以用机器来取代人的。大学考试都可以带计算器来算数, 那大部分岗位带个同声传译机也应该允许吧。
 
我对孩子的希望是,英语要好,上海话一定要流利听说读写
 
我会流利地说标准的上海话, 普通话, 天津话, 苏州话, 也可以混混山东话和广东话。除了小时候和人套套近乎, 并不觉得有什么大用。

大部分地方话里有很多很有趣的发音和单词, 就象另外一个帖子里那么好笑和让人亲近。可是因为他们太接地气, 所以土得上不了台面。只能偶尔用用。

小孩能会这个能会那个当然好, 可是他是他, 我是我。分清楚了, 我相信就能和他象朋友一样交流。我觉得我最希望培养孩子的特质是好奇心,勇敢和毅力。
 
我会流利地说标准的上海话, 普通话, 天津话, 苏州话, 也可以混混山东话和广东话。除了小时候和人套套近乎, 并不觉得有什么大用。



大部分地方话里有很多很有趣的发音和单词, 就象另外一个帖子里那么好笑和让人亲近。可是因为他们太接地气, 所以土得上不了台面。只能偶尔用用。



小孩能会这个能会那个当然好, 可是他是他, 我是我。分清楚了, 我相信就能和他象朋友一样交流。我觉得我最希望培养孩子的特质是好奇心,勇敢和毅力。



膜拜一下精通四语的高人。



法语这个,恐怕家长也没指望什么,不学白不学,白学谁不学?:)
 
极端的例子哪儿都有(应该北美更多),但是如果用这个例子作为中文读写能力不重要的依据就缺乏说服力了,狗狗 :D

这个例子不极端。作文不是人人能写好。从小什么都好啊,就作文总被耻笑。:blowzy:
 
英语读写好坏当然不是学法语导致的,但是授课以法语为主,连续8年或者5年下来,如果英语读写能力还和以英语授课为主的学生一样(在智力、学习时间等其他条件一致的情况下),那只能说明用英语授课的老师们太失败了。

至于中文读写会不行,是因为上课用法语,下课就得加强英语读写了,中文读写基本就没有时间再补了。在孩子读写能力培养最关键的8年或者5年下来,差别会很明显,只是我们做家长的可能体会不出这种差别而已。

当然,孩子特别有语言天才的除外。
有一个事实,ottawa的好学校大部分都是FI学校。排名是三,六年级的统考。统考是用英语。
 
后退
顶部