昨晚到自制酒状做酒, 看到大山了

他普通话绝对不比我差,我英文也绝对不比他差,哦,等有人看了后急吼吼跳出来:evil::evil::evil:

我说了,那是指口语。

英语口语,你还真玩儿不过他,我肯定。
 
一说好就好成至尊,不可能吧。 他中文真要比母语的人都好,那他是语言天才。他应该也不费吹灰之力掌握其他的语言。 他翻译过神马巨著吗
hulaha的意思是他的中文比我们多数人的英语要好,他没有说全,但是那个意思,我认为。
 
在北京的年头儿,比他在加拿大的时间都长,还娶个中国女人,又是文科生,他没有理由讲不好汉语。
可他在春节晚会上第一次露面那时间还早啊,也没有娶妻,中文就已经那么好了,所以给人留下很深印象。
 
hulaha的意思是他的中文比我们多数人的英语要好,他没有说全,但是那个意思,我认为。

这是肯定的,特别是汉语口语。
 
可他在春节晚会上第一次露面那时间还早啊,也没有娶妻,中文就已经那么好了,所以给人留下很深印象。
那才说了几句话啊,不足以说明他当时的汉语水平。同他现在的汉语水平比较,绝对是天壤之别。
 
hulaha的意思是他的中文比我们多数人的英语要好,他没有说全,但是那个意思,我认为。


嗯,那到是。 很多洋人的中文都很纯正,当然也多有个国人妻子或丈夫。是不是中文好学,还是配偶劝学善教
 
嗯,那到是。 很多洋人的中文都很纯正,当然也多有个国人妻子或丈夫。是不是中文好学,还是配偶劝学善教
从不会开始学,容易学的纯正,如果本来就学得乱七八糟,那真还不如没学过的
 
我说了,那是指口语。
英语口语,你还真玩儿不过他,我肯定。


我也觉得是。 就算是字正腔圆,那语音语调,在一个时间段说话多了长了还是能露出破绽
 
嗯,那到是。 很多洋人的中文都很纯正,当然也多有个国人妻子或丈夫。是不是中文好学,还是配偶劝学善教

呵,那中国人有个洋人配偶,英文都怎么样?
 
我也觉得是。 就算是字正腔圆,那语音语调,在一个时间段说话多了长了还是能露出破绽
他那汉语也还是老外汉语啊,总能听点出来的
 
我也觉得是。 就算是字正腔圆,那语音语调,在一个时间段说话多了长了还是能露出破绽

要么怎么有个“母语”一说呢。
 
从不会开始学,容易学的纯正,如果本来就学得乱七八糟,那真还不如没学过的


嗯,绝对是。 通常,我一听谁的英文有浓烈的怪音,我多是肃然起敬,我猜想他们当初一定是好学生
 
他那汉语也还是老外汉语啊,总能听点出来的


是呀,但国人对洋人对总是很宽容的,能说利落就很欣赏了
 
嗯,绝对是。 通常,我一听谁的英文有浓烈的怪音,我多是肃然起敬,我猜想他们当初一定是好学生
成绩必然是很好的,而且学历应该也是很高的
 
后退
顶部