信神就要信耶稣。必须的。

圣经那是神喻,由谁翻是不是也是神指定的一些被无敌正宗Holy Spirit引导的信徒翻的呀?
这个把, 由专业人士去搞定。
问题是, 最后的把关要由群众来。

圣经是给谁看的?不仅仅是给已经入教的信徒们看的。 它更重要的,是给广大劳动人民看的。 要服务群众。 这样才能壮大信徒群体。

所以, 由谁翻, 工作怎么安排, 这事儿由专业人士搞定, 但是稿子出来, 在付印之前的审核, 需要有广大群众来检验。 翻得不好, 当然打回去修改啦。
 
这个把, 由专业人士去搞定。
问题是, 最后的把关要由群众来。

圣经是给谁看的?不仅仅是给已经入教的信徒们看的。 它更重要的,是给广大劳动人民看的。 要服务群众。 这样才能壮大信徒群体。

所以, 由谁翻, 工作怎么安排, 这事儿由专业人士搞定, 但是稿子出来, 在付印之前的审核, 需要有广大群众来检验。 翻得不好, 当然打回去修改啦。
神的安排且是你我能理解的?在神面前,要谦虚。
 
这倒不是什么大问题, 反正也不是什么历史文献, 重新定义一套命名规则也可以。
关键是要语句通畅, 在惜字如金的前提下做到文字优美。 比、赋、兴是必须的。 最好还要用典。 很多概念罗里罗嗦说一大堆, 远不如用一个典故, 大家一下全明白了。
不过,他们说圣经那是上帝的指示,上帝是大智慧,不能乱改,写的难懂点是要让你学习努力点。
要照你那么改动成小说了,上帝会生气的
 
圣经对信徒来说是神谕,对我来说就是擦屁股的纸。
中国人认为天机不可泄露,泄露之人是会折寿的,是不是因为这个原因,中国从来没有出现过天书。
 
中国人认为天机不可泄露,泄露之人是会折寿的,是不是因为这个原因,中国从来没有出现过天书。
中国从来没有出现过天书,世界也没有出现过天书。信徒把神化当天书,视谎言为神谕是宗教特色。
 
太忒么对了!
我早就说中文版的Bible翻译的就跟什么一样。 如果信徒们够虔诚, 早就应该重新翻译一遍了。
可这里的人就是不信。 觉得现在的版本挺好。
你懂希伯来文/希腊文吗?
 
中国人认为天机不可泄露,泄露之人是会折寿的,是不是因为这个原因,中国从来没有出现过天书。
中国从来没有出现过天书,世界也没有出现过天书。信徒把神化当天书,视谎言为神谕是宗教特色。
你们俩这没文化的样子。
怎么没出现过天书啊? 经常出现啊。

很经典的场景了: 黄河里钓起一尾鲤鱼。 鱼肚子里发现一块绸帕, 你要啥天书, 自己嘎嘎的往上填呗。
与之伴随的经常是出现“野火堆、 狐狸叫、外加河底挖出独眼独脚的石人”
 
你懂希伯来文/希腊文吗?
我不懂那些, 但是我懂中文啊。
我要吃块酱牛肉, 我还非得懂肉牛饲养技术吗?

Source是什么我管不着, 但是Target必须读起来通顺有文采啊。
 
你们俩这没文化的样子。
怎么没出现过天书啊? 经常出现啊。

很经典的场景了: 黄河里钓起一尾鲤鱼。 鱼肚子里发现一块绸帕, 你要啥天书, 自己嘎嘎的往上填呗。
与之伴随的经常是出现“野火堆、 狐狸叫、外加河底挖出独眼独脚的石人”
这跟某个牧师搞点miracle一样,现在都灭绝了。
 
我不懂那些, 但是我懂中文啊。
我要吃块酱牛肉, 我还非得懂肉牛饲养技术吗?

Source是什么我管不着, 但是Target必须读起来通顺有文采啊。
不然你祷告一下,跟上帝沟通沟通?
 
你叫上帝或者耶稣下午6点给我发个微信,打个电话先让我知道他们的存在。 要不和一个原旨主义者谈证据,逻辑和科学都是浪费时间。

Well, thanks for providing evidences to support my claims about your lack of evidence and confidence.
 
Well, thanks for providing evidences to support my claims about your lack of evidence and confidence.
不用谢,叫你的万能全知的上帝给我打个电话发个威信什么的真的那么难吗。
 
后退
顶部