百度对Parker的指责:
http://baike.baidu.com/view/247764.htm
1、乘机取得侵华权益的鼓吹者,鼓吹美国政府迅速派代表团前来中国乘机渔利
找到Parker是如何鼓吹的,链接前面已给出:帕克怀着“引起政府高级官员关注中美关系”的目的前往华盛顿,受到了美国总统马丁·范布伦(Martin Van Buren)和国务卿约翰·福塞思(John Forsyth)的会见,并被引见了颇有影响的丹尼尔·韦伯斯特(Daniel Webster)参议员——美国下一任国务卿。。。帕克建议美国政府介入中英冲突,调解双方矛盾,他认为,“中国政府只是期望通过一种‘保留颜面’或‘声誉’的和约方式来恢复中英商业贸易关系,同时又能达到终止鸦片贸易的目的。”
从中看出Parker鼓吹美国派代表到华的目的是什么?是要害中国吗?
2、《望厦条约》,伯驾不仅作为顾盛的译员之一,而且为顾盛当谋士,出了不少主意
首先,难道做翻译有罪吗?是的,Parker和裨治文主编的翻译给美国政府非常大的帮助,同时也给了清朝非常大的帮助。条约的签订,美国政府很高兴,清朝政府也非常高兴,因为实力摆在哪里,至少暂时阻止了美国人北上。所以,促成不平等条约的签订,必须客观看待,不完全是消极的
同时,需要看看传教士在其中出了什么主意!唯一能找到的资料如下:
http://www.docin.com/p-27791829.html
饱受学习中文之艰难的美国来华传教士伯驾(Peter Parker)等藉参与起草《望厦条约》的机会,终于将聘请中国教师、购买中国书籍这一条款塞进条约中。《望厦条约》第18款规定:“准合众国官民延请中国各方士民人等教习各方语音,并帮办文墨事件,不论所延请者系何等样人,中国地方官民等均不得稍有阻挠、陷害等情;并准其采买中国各项书籍。允许美国在港口购买地产建教堂、医院和墓地这个条款相信也是传教士的主意,尽管没有找到证据
是的,条约签订后,Parker和裨治文很高兴,声称进入了一个新纪元,遗憾的是,那是说条约给他们的传教工作打开了一扇门,并不是政治上的
抱歉,阿Q在望厦条约上也没有看到Parker有不妥之处
3、在第二次鸦片战争前他与英法俄各国联合向清政府提出“修约”要求 -- 修约没有成功,就不考证了
4、第二次鸦片战争期间英法联军侵华时,他又主张美国出兵侵占中国领土台湾岛
目前为止,只有这个事情有资格放到M兄的传教士罪恶录中,可惜没有做功课漏过了。
这是对此事比较全面的叙述:
http://www.iqh.net.cn/zhongwai/info.asp?b_id=3&id=416
遗憾的是,此文仍然带有中文翻译没有交代背景,断头去尾,并加上作者的主观臆断的毛病
Q同意此事可以作为传教士做的有伤中国的实例,需要注意的是此是他的身份是美国驻中国大使,同时他的建议没有被采纳。没有看到事情的全貌,Q个人对此事仍然存疑
他的台湾主张中需要注意下面两点:关于绑架台湾作为与中国谈判筹码一事,他的意见是“必要时采取
国际法许可的措施”,对于武力占领台湾的建议,是:“
如果该岛一旦与中国断绝政府关系,如同其断绝地理关系一样,则美国显然应占有该岛”,注意这不是外交辞令,这是他对总统和国务院的信,是真实想法