有没有最近跟换枫叶卡的?

吃里爬外

新手上路
注册
2012-07-07
消息
822
荣誉分数
52
声望点数
38
请问关于翻译的问题,我爱人的材料翻译主要是出入关的海关公章需要翻译,我看了一遍要求,没有要求必须是专业的翻译,只是要求翻译者的declaration和a statement signed by the translator that the translation is accurate. 就这两项,下面是原文:

Translation of documents

Any document that is not in English or French must be accompanied by:
•the English or French translation;
•a certified copy of the document; and
•a translator's declaration.

Note: The declaration must include the translator's name, the original language of the translated document and a statement signed by the translator that the translation is accurate. Translators who are certified members in good standing of one of the provincial or territorial organizations of translators and interpreters of Canada do not need to supply an affidavit.

Important information. Translations by family members are not acceptable
有没有办过枫叶卡更新的,给指导一下?谢谢!
 
我的到期时间早着呢,所以正漫不经心地准备材料呢。
 
我在新规定后更换过枫叶卡。实际上翻译很简单,不一定要专业翻译。按照规定上说,如果不是专业翻译,就必须附上翻译者的声明,表示有能力翻译。只需翻译非英文的图章,所以没有多少页。我最后找我的朋友做了翻译人。

在递交文件给朋友前,我做好了一切准备工作,比如复制原件一样的翻译件,包括图章的形状和位置,这样移民局的官员在对照原件和翻译件时,就知道哪儿对哪儿。另外还有翻译者的声明书,网上可以找到对应的蓝本,我找的是安省的,并作了些修改,声明译者精通中英文。

然后让译者对照原件和翻译件。一切都满意后,译者填好声明书并签名。我把翻译件和声明放在同一页上,翻译件占大部分,这样便于移民官审核,只不过翻译人要辛苦多签几页。

在最后提交申请时,我把原件复印件那一页和相关翻译件放在一起。这样便于移民官查看。

文件准备齐全,申请就很顺利。三个月后就收到枫叶卡。

祝你好运。
 
我在新规定后更换过枫叶卡。实际上翻译很简单,不一定要专业翻译。按照规定上说,如果不是专业翻译,就必须附上翻译者的声明,表示有能力翻译。只需翻译非英文的图章,所以没有多少页。我最后找我的朋友做了翻译人。

在递交文件给朋友前,我做好了一切准备工作,比如复制原件一样的翻译件,包括图章的形状和位置,这样移民局的官员在对照原件和翻译件时,就知道哪儿对哪儿。另外还有翻译者的声明书,网上可以找到对应的蓝本,我找的是安省的,并作了些修改,声明译者精通中英文。

然后让译者对照原件和翻译件。一切都满意后,译者填好声明书并签名。我把翻译件和声明放在同一页上,翻译件占大部分,这样便于移民官审核,只不过翻译人要辛苦多签几页。

在最后提交申请时,我把原件复印件那一页和相关翻译件放在一起。这样便于移民官查看。

文件准备齐全,申请就很顺利。三个月后就收到枫叶卡。

祝你好运。

真的十分感谢,很详细,这样我们心里也就有底了。
 
我在新规定后更换过枫叶卡。实际上翻译很简单,不一定要专业翻译。按照规定上说,如果不是专业翻译,就必须附上翻译者的声明,表示有能力翻译。只需翻译非英文的图章,所以没有多少页。我最后找我的朋友做了翻译人。

在递交文件给朋友前,我做好了一切准备工作,比如复制原件一样的翻译件,包括图章的形状和位置,这样移民局的官员在对照原件和翻译件时,就知道哪儿对哪儿。另外还有翻译者的声明书,网上可以找到对应的蓝本,我找的是安省的,并作了些修改,声明译者精通中英文。

然后让译者对照原件和翻译件。一切都满意后,译者填好声明书并签名。我把翻译件和声明放在同一页上,翻译件占大部分,这样便于移民官审核,只不过翻译人要辛苦多签几页。

在最后提交申请时,我把原件复印件那一页和相关翻译件放在一起。这样便于移民官查看。

文件准备齐全,申请就很顺利。三个月后就收到枫叶卡。

祝你好运。

谢谢,我给你发了QQH,请你看看,是不是入关的图章是方的,我们也要弄一个形状一样的,然后里面写上英文?还是复印一张纸,在边上写上英文?谢谢
 
如果换了新护照, 旧的上面的就不要翻译了吧?
 
如果换了新护照, 旧的上面的就不要翻译了吧?

新政要求复印所有登陆加拿大以来的新旧护照,所以所有护照上需要翻译的,都得有翻译。
 
新政要求复印所有登陆加拿大以来的新旧护照,所以所有护照上需要翻译的,都得有翻译。

我们关键不知道怎么翻译,图章怎么也需要做出一样的图形吗?然后在写上英文?
 
新政要求复印所有登陆加拿大以来的新旧护照,所以所有护照上需要翻译的,都得有翻译。

我们关键不知道怎么翻译,图章也需要做出一样的图形吗?然后在写上英文?
 
据我了解,政府要专业的,不过你也可自己翻试试。

也可以试试。
她可以做这翻译。

先打电话过去预约,说一下自己的情况
然后寄驾照到她办公室
3天之内就会翻译并公证好并寄回Ottawa!!!
而且, 是为数不多几个 考驾照中心承认的翻译国内驾照公证~

傅女士
1(514)257-1688
2508 Bennet. Montreal, Quebec H1V3S4

http://www3.sympatico.ca/isabellefu/en_index.htm
 
据我了解,政府要专业的,不过你也可自己翻试试。

也可以试试。
她可以做这翻译。

先打电话过去预约,说一下自己的情况
然后寄驾照到她办公室
3天之内就会翻译并公证好并寄回Ottawa!!!
而且, 是为数不多几个 考驾照中心承认的翻译国内驾照公证~

傅女士
1(514)257-1688
2508 Bennet. Montreal, Quebec H1V3S4

http://www3.sympatico.ca/isabellefu/en_index.htm

谢谢你的帮助,我们不用翻译驾照,有驾照好多年了,要翻译护照,用于办枫叶卡。
 
后退
顶部