如果父母找你借20 w买房(已有房),你借吗?没计划说要还我的,

300多楼啦?除了顶楼和西妈妈的帖,其它的还真没看。好心人再给总结一下?
潜力长贴得跟住。都在那分析呢(说实在的,前边的都忘了)。谁有功夫给你总结。:D
这贴真能看出谁是牛人呐。
重点就是吧,猜LZ是男是女。:D:D
 
I think you are single, your money is your parents', you parents money is yours.

If you have own family with children, I think you will think a little different.

这样的英语,就别现了。实在惨不忍睹。
完全不是英语。

和这句有一拼:
i want and you do friend.
 
这样的英语,就别现了。实在惨不忍睹。

完全不是英语。



和这句有一拼:

i want and you do friend.

看懂了,呕液!:buttrock:
 
看懂了,呕液!:buttrock:

实际上语言是个交流工具,能听懂,或看懂就行了,所以就不要50步的讥笑别家的100步的嘛。
 
实际上语言是个交流工具,能听懂,或看懂就行了,所以就不要50步的讥笑别家的100步的嘛。

如果能你看这懂句话,明说汉字序顺并不定一影阅响读!事证实明了也许当你看这完句话之后才发字现都是乱的。
:D
 
如果能你看这懂句话,明说汉字序顺并不定一影阅响读!事证实明了也许当你看这完句话之后才发字现都是乱的。
:D
我看的怎么是顺的呢?难道我有自动排序功能?:p
 
如果能你看这懂句话,明说汉字序顺并不定一影阅响读!事证实明了也许当你看这完句话之后才发字现都是乱的。
:D

一遍没看懂,多看几遍还是能看懂的,所以说-书读百遍,其义自见。
赞这句英语写得好!:p
LZ好像“公婆”这两个字的英语不会写,你英语好给说说。
 
mother-in-law, father-in-law
抢答
Can。。。s 是不屑教我的。 我只好狗狗自学
 
mother-in-law, father-in-law
抢答
Can 是不屑教我的。 我只好狗狗自学

请教一下,为了像中文一样简洁点, 能否用“parent in law"?
 
把LZ的回答标出来了。
楼主,从你回答出国是靠 scholarship这点,我已经可以肯定不是你的父母在问你要钱。是凤凰男的父母在向他要钱,而你是凤凰男的老婆。 以你发贴的英文水平,是不可能拿到奖学金,出国留学的。你在讲整个故事时,极力想用凤凰男的口吻,但有时不注意又以你的口吻了。你口中的"spouse", 有时是你, 有时是你老公。因此我们有时候被你的叙述搞糊涂了。所以你老公是想给父母钱的,你心里不痛快。不过我还是理解你的不痛快的。可能在你公婆眼里,钱是儿子挣的(你收入低或没工作),属于他们,而你生了俩女儿,他们就想把钱集中起来,将来传给孙子们。凤凰男的兄弟们有儿子,就你们家没有。这还是你公婆不占理。
不知我分析的对不对?
:cool:
我倒是挺能理解凤凰男的父母的。自己生的养的孩子,长大了就白白成了一个陌生人的了。自己孩子挣的钱还要别人操纵。。。
 
后退
顶部