亚 亚丑 资深人士 VIP 注册 2002-04-18 消息 2,592 荣誉分数 263 声望点数 243 2013-04-11 #316 冷笑9声 说: 300多楼啦?除了顶楼和西妈妈的帖,其它的还真没看。好心人再给总结一下? 点击展开... 潜力长贴得跟住。都在那分析呢(说实在的,前边的都忘了)。谁有功夫给你总结。 这贴真能看出谁是牛人呐。 重点就是吧,猜LZ是男是女。
冷笑9声 说: 300多楼啦?除了顶楼和西妈妈的帖,其它的还真没看。好心人再给总结一下? 点击展开... 潜力长贴得跟住。都在那分析呢(说实在的,前边的都忘了)。谁有功夫给你总结。 这贴真能看出谁是牛人呐。 重点就是吧,猜LZ是男是女。
亚 亚丑 资深人士 VIP 注册 2002-04-18 消息 2,592 荣誉分数 263 声望点数 243 2013-04-11 #318 ccc 说: 张口就是80W人民币? 点击展开... 我自己挣不来也就算了。 问题是张嘴管别人要,都没那么大的魄力。
B BRIGIL 知名会员 注册 2006-01-17 消息 283 荣誉分数 31 声望点数 188 2013-04-11 #319 ottawa008 说: I think you are single, your money is your parents', you parents money is yours. If you have own family with children, I think you will think a little different. 点击展开... 这样的英语,就别现了。实在惨不忍睹。 完全不是英语。 和这句有一拼: i want and you do friend.
ottawa008 说: I think you are single, your money is your parents', you parents money is yours. If you have own family with children, I think you will think a little different. 点击展开... 这样的英语,就别现了。实在惨不忍睹。 完全不是英语。 和这句有一拼: i want and you do friend.
CanChn 本站元老 VIP 注册 2005-03-09 消息 8,498 荣誉分数 3,274 声望点数 373 2013-04-11 #320 BRIGIL 说: 这样的英语,就别现了。实在惨不忍睹。 完全不是英语。 和这句有一拼: i want and you do friend. 点击展开... 看懂了,呕液!
handbook cfc会员 注册 2009-02-03 消息 547 荣誉分数 103 声望点数 203 2013-04-11 #321 CanChn 说: 看懂了,呕液! 点击展开... 实际上语言是个交流工具,能听懂,或看懂就行了,所以就不要50步的讥笑别家的100步的嘛。
CanChn 本站元老 VIP 注册 2005-03-09 消息 8,498 荣誉分数 3,274 声望点数 373 2013-04-11 #322 handbook 说: 实际上语言是个交流工具,能听懂,或看懂就行了,所以就不要50步的讥笑别家的100步的嘛。 点击展开... 如果能你看这懂句话,明说汉字序顺并不定一影阅响读!事证实明了也许当你看这完句话之后才发字现都是乱的。
handbook 说: 实际上语言是个交流工具,能听懂,或看懂就行了,所以就不要50步的讥笑别家的100步的嘛。 点击展开... 如果能你看这懂句话,明说汉字序顺并不定一影阅响读!事证实明了也许当你看这完句话之后才发字现都是乱的。
亚 亚丑 资深人士 VIP 注册 2002-04-18 消息 2,592 荣誉分数 263 声望点数 243 2013-04-11 #323 CanChn 说: 如果能你看这懂句话,明说汉字序顺并不定一影阅响读!事证实明了也许当你看这完句话之后才发字现都是乱的。 点击展开... 我看的怎么是顺的呢?难道我有自动排序功能?
handbook cfc会员 注册 2009-02-03 消息 547 荣誉分数 103 声望点数 203 2013-04-11 #324 CanChn 说: 如果能你看这懂句话,明说汉字序顺并不定一影阅响读!事证实明了也许当你看这完句话之后才发字现都是乱的。 点击展开... 一遍没看懂,多看几遍还是能看懂的,所以说-书读百遍,其义自见。 赞这句英语写得好! LZ好像“公婆”这两个字的英语不会写,你英语好给说说。
CanChn 说: 如果能你看这懂句话,明说汉字序顺并不定一影阅响读!事证实明了也许当你看这完句话之后才发字现都是乱的。 点击展开... 一遍没看懂,多看几遍还是能看懂的,所以说-书读百遍,其义自见。 赞这句英语写得好! LZ好像“公婆”这两个字的英语不会写,你英语好给说说。
K Kay007 资深人士 注册 2007-09-19 消息 1,769 荣誉分数 349 声望点数 243 2013-04-11 #325 mother-in-law, father-in-law 抢答 Can。。。s 是不屑教我的。 我只好狗狗自学
handbook cfc会员 注册 2009-02-03 消息 547 荣誉分数 103 声望点数 203 2013-04-11 #326 Kay007 说: mother-in-law, father-in-law 抢答 Can 是不屑教我的。 我只好狗狗自学 点击展开... 请教一下,为了像中文一样简洁点, 能否用“parent in law"?
Kay007 说: mother-in-law, father-in-law 抢答 Can 是不屑教我的。 我只好狗狗自学 点击展开... 请教一下,为了像中文一样简洁点, 能否用“parent in law"?
CCD 新手上路 注册 2011-02-08 消息 182 荣誉分数 14 声望点数 28 2013-04-11 #328 handbook 说: 请教一下,为了像中文一样简洁点, 能否用“parent in law"? 点击展开... parents-in-law
C CandyApple 知名会员 注册 2013-01-01 消息 1,807 荣誉分数 210 声望点数 123 2013-04-11 #330 CanMa2011 说: Kay007 说: 把LZ的回答标出来了。 楼主,从你回答出国是靠 scholarship这点,我已经可以肯定不是你的父母在问你要钱。是凤凰男的父母在向他要钱,而你是凤凰男的老婆。 以你发贴的英文水平,是不可能拿到奖学金,出国留学的。你在讲整个故事时,极力想用凤凰男的口吻,但有时不注意又以你的口吻了。你口中的"spouse", 有时是你, 有时是你老公。因此我们有时候被你的叙述搞糊涂了。所以你老公是想给父母钱的,你心里不痛快。不过我还是理解你的不痛快的。可能在你公婆眼里,钱是儿子挣的(你收入低或没工作),属于他们,而你生了俩女儿,他们就想把钱集中起来,将来传给孙子们。凤凰男的兄弟们有儿子,就你们家没有。这还是你公婆不占理。 不知我分析的对不对? 点击展开... 我倒是挺能理解凤凰男的父母的。自己生的养的孩子,长大了就白白成了一个陌生人的了。自己孩子挣的钱还要别人操纵。。。 点击展开...
CanMa2011 说: Kay007 说: 把LZ的回答标出来了。 楼主,从你回答出国是靠 scholarship这点,我已经可以肯定不是你的父母在问你要钱。是凤凰男的父母在向他要钱,而你是凤凰男的老婆。 以你发贴的英文水平,是不可能拿到奖学金,出国留学的。你在讲整个故事时,极力想用凤凰男的口吻,但有时不注意又以你的口吻了。你口中的"spouse", 有时是你, 有时是你老公。因此我们有时候被你的叙述搞糊涂了。所以你老公是想给父母钱的,你心里不痛快。不过我还是理解你的不痛快的。可能在你公婆眼里,钱是儿子挣的(你收入低或没工作),属于他们,而你生了俩女儿,他们就想把钱集中起来,将来传给孙子们。凤凰男的兄弟们有儿子,就你们家没有。这还是你公婆不占理。 不知我分析的对不对? 点击展开... 我倒是挺能理解凤凰男的父母的。自己生的养的孩子,长大了就白白成了一个陌生人的了。自己孩子挣的钱还要别人操纵。。。 点击展开...