渥京秋夜

理工鸭太无趣了
wood-picket-white-picket-fence.jpg

凭着这个栏有意思:monster:
 
来啦。哈哈。


这个嘛,第一句有重字,颔联不对仗。全诗仅颈联对仗,如果颔联可以叙述一事的话,也可以,谓之蜂腰格。但你这句诗不是,你还是想对仗的。颔联中的“落叶”可以对“野花”,但是“开门”和“凝露”对不上。

“莫凭栏”应该出自李煜的《浪淘沙》:“。。。独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。。。”。独自莫凭栏”的“莫”字,古代有入声与去声(暮)两种读法。作“莫凭栏”,是说不要自己一个人靠着栏杆(远眺故国),故国的无限江山,早已物是人非,将引起无限伤感。作“暮凭栏”,是指晚上自己一个人靠着栏杆(远眺故国)。如果是第二种,就是“遥夜暮凭栏”,夜和暮重复冗余了。如果是第一种,那就是“遥夜莫凭栏”。字面上都是靠着栏杆远眺故国。但是你的凭栏和李煜的凭栏内涵就太不同啦。你就是一移民侨居或入籍,一介平民。李煜是亡国之君,从前也是帝王,后来才是阶下囚,是不得已的。你思乡了,可以买机票回去看看。李煜的思乡,是思念故国啊,思念以前的君临天下啊。这是多么大的落差啊,他就是想回故国故乡,也回不去啦,他的小命都不能自保。因为他老写什么“莫凭栏”啊,愁啊什么的,被宋太宗毒杀而亡。他的老婆以前贵为皇妃,后来就是宋太宗的应召女郎,而且就在他的眼前被应招入宫。所以说“雕栏玉砌应犹在,故国不堪回首月明中”。人李煜凭的栏是皇宫里的“玉砌雕栏”,你凭的栏是deck上railings。李煜的愁是国愁(仇)家恨,“恰是一江春水向东流”,你的愁是“为赋新词强说愁”。

所以,有些东西表面上看起来好像差不多,细究起来,太不一样啦,不能拿来就用,东拼西凑的。像贾岛这样人的东西,你可以拿来用。李煜的东西,拿来用你要掂量掂量。
王小编行啊? 猛一看,大家闺秀啊? :D 回头我仔细再看看你是不是在蒙我。 :monster:
 
知道你不喜欢栏,换个字怎么样?

十月三更月,银光只有寒。
开门落叶下,凝露野花残。
万里云山寂,孤城天地宽。
小庭风乍起,鸭子惊上架。
最后那句可改为:
鸭子没裤穿
这样才押韵。
 
最后编辑:
最后那句可改为:
鸭子没裤穿
这样才押韵。
是得押韵,可不能为了押韵失去格调。:D
小庭风乍起,鸭子架下翻。
 
是得押韵,可不能为了押韵失去格调。:D
小庭风乍起,鸭子架下翻。

这年头鸭子不好当,还不如做鸡捏!:p

20141104161850936.jpg
 
来啦。哈哈。


这个嘛,第一句有重字,颔联不对仗。全诗仅颈联对仗,如果颔联可以叙述一事的话,也可以,谓之蜂腰格。但你这句诗不是,你还是想对仗的。颔联中的“落叶”可以对“野花”,但是“开门”和“凝露”对不上。

“莫凭栏”应该出自李煜的《浪淘沙》:“。。。独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。。。”。独自莫凭栏”的“莫”字,古代有入声与去声(暮)两种读法。作“莫凭栏”,是说不要自己一个人靠着栏杆(远眺故国),故国的无限江山,早已物是人非,将引起无限伤感。作“暮凭栏”,是指晚上自己一个人靠着栏杆(远眺故国)。如果是第二种,就是“遥夜暮凭栏”,夜和暮重复冗余了。如果是第一种,那就是“遥夜莫凭栏”。字面上都是靠着栏杆远眺故国。但是你的凭栏和李煜的凭栏内涵就太不同啦。你就是一移民侨居或入籍,一介平民。李煜是亡国之君,从前也是帝王,后来才是阶下囚,是不得已的。你思乡了,可以买机票回去看看。李煜的思乡,是思念故国啊,思念以前的君临天下啊。这是多么大的落差啊,他就是想回故国故乡,也回不去啦,他的小命都不能自保。因为他老写什么“莫凭栏”啊,愁啊什么的,被宋太宗毒杀而亡。他的老婆以前贵为皇妃,后来就是宋太宗的应召女郎,而且就在他的眼前被应招入宫。所以说“雕栏玉砌应犹在,故国不堪回首月明中”。人李煜凭的栏是皇宫里的“玉砌雕栏”,你凭的栏是deck上railings。李煜的愁是国愁(仇)家恨,“恰是一江春水向东流”,你的愁是“为赋新词强说愁”。

所以,有些东西表面上看起来好像差不多,细究起来,太不一样啦,不能拿来就用,东拼西凑的。像贾岛这样人的东西,你可以拿来用。李煜的东西,拿来用你要掂量掂量。
境界有大小,没有高低。这么说李白诗也白写了。
 
来啦。哈哈。


这个嘛,第一句有重字,颔联不对仗。全诗仅颈联对仗,如果颔联可以叙述一事的话,也可以,谓之蜂腰格。但你这句诗不是,你还是想对仗的。颔联中的“落叶”可以对“野花”,但是“开门”和“凝露”对不上。

“莫凭栏”应该出自李煜的《浪淘沙》:“。。。独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。。。”。独自莫凭栏”的“莫”字,古代有入声与去声(暮)两种读法。作“莫凭栏”,是说不要自己一个人靠着栏杆(远眺故国),故国的无限江山,早已物是人非,将引起无限伤感。作“暮凭栏”,是指晚上自己一个人靠着栏杆(远眺故国)。如果是第二种,就是“遥夜暮凭栏”,夜和暮重复冗余了。如果是第一种,那就是“遥夜莫凭栏”。字面上都是靠着栏杆远眺故国。但是你的凭栏和李煜的凭栏内涵就太不同啦。你就是一移民侨居或入籍,一介平民。李煜是亡国之君,从前也是帝王,后来才是阶下囚,是不得已的。你思乡了,可以买机票回去看看。李煜的思乡,是思念故国啊,思念以前的君临天下啊。这是多么大的落差啊,他就是想回故国故乡,也回不去啦,他的小命都不能自保。因为他老写什么“莫凭栏”啊,愁啊什么的,被宋太宗毒杀而亡。他的老婆以前贵为皇妃,后来就是宋太宗的应召女郎,而且就在他的眼前被应招入宫。所以说“雕栏玉砌应犹在,故国不堪回首月明中”。人李煜凭的栏是皇宫里的“玉砌雕栏”,你凭的栏是deck上railings。李煜的愁是国愁(仇)家恨,“恰是一江春水向东流”,你的愁是“为赋新词强说愁”。

所以,有些东西表面上看起来好像差不多,细究起来,太不一样啦,不能拿来就用,东拼西凑的。像贾岛这样人的东西,你可以拿来用。李煜的东西,拿来用你要掂量掂量。
学学对仗基本知识。
 
境界有大小,没有高低。这么说李白诗也白写了。
问题是你的诗还没有到谈境界这个地步。
 
后退
顶部