【律诗】 唤取黄鹂作和声

拥抱哥这里逐字逐句地解释非常清晰到位,加深了我对这首诗歌的理解。好像能想象出那种欲说还休,又留恋又无奈的心情。
由此也更能感受到诗歌的魅力,原诗不过短短62个字,却说透了缘尽难留慈悲的惆怅。
这首诗描写的场景也有意思,数路边的树,你在古诗里看不到这样的场景,一般都是红烛啊,弹琴啊,绣花啊,什么的。
人在烦闷的时候,是会想找什么东西来分散自己的注意力。我觉得诗里的数树,是在分散自己的注意力。但是如果你再想一想,这种数路边的树,是希望快点儿走到分叉口呢,还是希望慢点儿走到分叉口呢?我觉得是一种舍不得,但是又希望快点儿结束的心情。为什么舍不得,但是又希望快点儿结束呢?我觉得是沉默比结束更痛苦,所以希望路口早点儿走到,然后也不回头,也不挥手,走入繁华深处的人海里。
 
我向繁华深处走, 感觉这里作者是一种含泪的苦笑, 繁华哪里有深处啊?
我觉得繁华是有深处的,就像一条热闹的巷子,你可以在巷口驻足,也可以走入巷子深处。不同是,越往巷子深处走,人越多,越热闹。我觉得诗里是想想表达一种希望忘掉过去的心情,所以需要走入巷子深处,让自己尽快的彻底的被四周的热闹包围。
 
灵兮谬赞了!谢谢! 简单的语言如果表达的恰到好处, 更感人。很多大作都是不留痕迹。 :zhichi:
再聊聊第二首:重读《与元微之书》
我去看了《与元微之书》,通篇写了很多“微之微之!此夕我心,君知之乎?”这样的句子,有一种声声唤的感觉。所以“但写微之无数次,尘寰千载看如是”。时隔千年,读起来这篇文章,仍然能感受到那种力透纸背的思念和悲伤。
比较精彩的是下半阙。“他年我亦成往事。涉彼忘川,谁唤前生字。“当你成为往事的时候,走到忘川河,查看记载着前世今生和来世的三生石刻着的字,抚摸上面鲜红的字迹,看到前世今生,虽然已经成往事,还会唤起一种感情吧。”一往情深深到此,长空落下双星子。“看到这种的一往情深,自然也会泪流满面吧。
 
最后编辑:
这首诗描写的场景也有意思,数路边的树,你在古诗里看不到这样的场景,一般都是红烛啊,弹琴啊,绣花啊,什么的。
人在烦闷的时候,是会想找什么东西来分散自己的注意力。我觉得诗里的数树,是在分散自己的注意力。但是如果你再想一想,这种数路边的树,是希望快点儿走到分叉口呢,还是希望慢点儿走到分叉口呢?我觉得是一种舍不得,但是又希望快点儿结束的心情。为什么舍不得,但是又希望快点儿结束呢?我觉得是沉默比结束更痛苦,所以希望路口早点儿走到,然后也不回头,也不挥手,走入繁华深处的人海里。
这首诗的视角确实独特,绕开了一般的套路。数路边的树也好像就是为了掩盖那种“话不投机半句多”吧。
 
再聊聊第二首:重读《与元微之书》
我去看了《与元微之书》,通篇写了很多“微之微之!此夕我心,君知之乎?”这样的句子,有一种声声唤的感觉。所以“但写微之无数次,尘寰千载看如是”。时隔千年,读起来这篇文章,仍然能感受到那种力透纸背的思念和悲伤。
比较精彩的是下半阙。“他年我亦成往事。涉彼忘川,谁唤前生字。“当你成为往事的时候,走到忘川河,查看记载着前世今生和来世的三生石刻着的字,抚摸上面鲜红的字迹,看到前世今生,虽然已经成往事,还会唤起一种感情吧。”一往情深深到此,长空落下双星子。“看到这种的一往情深,自然也会泪流满面吧。
很好奇《与元微之书》是怎么回事,网上查了一下,原来是白居易写给友人元稹的

《与元微之书》原文


白居易

选自《白氏长庆集》。唐宪宗元和十年(815),白居易上书言事,得罪权贵,被贬为江州司马。元微之,即元稹(779—831),微之是他的字,河南洛阳人,支持白居易倡导的“新乐府运动”,多有唱和。诗与白居易齐名,世称“元白”。元和十年,元稹也被贬为通州(现在四川省达川市)司马。②〔欲〕将要。③〔离阔〕阔别,久别。阔,久远。④〔胶漆之心〕比喻感情亲密。⑤〔置〕放。⑥〔胡越〕胡在北,越在南,形容相距遥远。⑦〔相合〕在一起。⑧〔牵挛乖隔〕牵挛,牵掣。乖隔,隔离。指各有拘牵,不得相见。⑨〔浔阳〕古县名,即现在江西省九江市。〔熊孺登〕钟陵(在现在江西省进贤县)人,元和年间,在四川任职,与白居易、元稹、刘禹锡等多有交往。〔札〕短信。〔上〕首先。〔交分(fèn)〕交谊,情分。〔危惙(chuò)〕指病危。惙,疲乏。〔数帙(zhì)〕几包。帙,包书的包袱或口袋。〔白二十二郎〕指白居易,他在家族同辈中排行第二十二。〔代书〕代替信。〔左降〕即左迁,贬官。〔幢幢(chuángchuáng)〕影子摇晃的样子。

四月十日夜,乐天白:

微之微之!不见足下面已三年矣,不得足下书欲②二年矣,人生几何,离阔③如此?况以胶漆之心④,置⑤于胡越⑥之身,进不得相合⑦,退不能相忘,牵挛乖隔⑧,各欲白首。微之微之,如何如何!天实为之,谓之奈何!

仆初到浔阳⑨时,有熊孺登来,得足下前年病甚时一札,上报疾状,次叙病心,终论平生交分。且云:危惙之际,不暇及他,唯收数帙文章,封题其上曰:“他日送达白二十二郎,便请以代书。”悲哉!微之于我也,其若是乎!又睹所寄闻仆左降诗云:“残灯无焰影幢幢,此夕闻君谪九江。垂死病中惊坐起,暗风吹雨入寒窗。”此句他人尚不可闻,况仆心哉!至今每吟,犹恻恻耳。


且置是事,略叙近怀。仆自到九江,已涉三载。形骸且健,方寸甚安。下至家人,幸皆无恙。长兄去夏自徐州至,又有诸院孤小弟妹六七人提挈同来。顷所牵念者,今悉置在目前,得同寒暖饥饱,此一泰也。江州风候稍凉,地少瘴疠。乃至蛇虺蚊蚋,虽有,甚稀。湓鱼颇肥,江酒极美。其余食物,多类北地。仆门内之口虽不少,司马之俸虽不多,量入俭用,亦可自给。身衣口食,且免求人,此二泰也。仆去年秋始游庐山,到东西二林这是书信结尾的敬辞。间香炉峰下,见云水泉石,胜绝第一,爱不能舍。因置草堂,前有乔松十数株,修竹千余竿。青萝为墙援,白石为桥道,流水周于舍下,飞泉落于檐间,红榴白莲,罗生池砌。大抵若是,不能殚记。每一独往,动弥旬日。平生所好者,尽在其中。不唯忘归,可以终老。此三泰也。计足下久不得仆书,必加忧望,今故录三泰以先奉报,其余事况,条写如后云云。

〔且置是事〕暂且放下这事(不谈)。

〔涉〕经历,过。

〔方寸〕指心绪。

〔诸院〕同一大家族中的各支。

〔提挈(qiè)〕提携,扶助。

〔顷〕不久前。

〔泰〕安适。

〔风候〕气候。

〔瘴疠(zhànglì)〕指南方湿热地区流行的恶性疟疾等传染病。

〔虺(huǐ)〕毒蛇。

〔湓(pén)鱼〕湓江出产的鱼。湓,湓江,今名龙开河,发源于江西省瑞昌市西南青山,经九江市西入长江。

〔江酒〕江州的酒。

〔门内之口〕家里的人口。

〔量入俭用〕衡量收入,节俭用度。

〔东西二林〕指庐山的东林寺和西林寺。

〔胜绝〕绝妙。

〔乔松〕大松树。乔,高大。

〔修竹〕长竹。

〔墙援〕篱笆墙。援,用树木围成的园林护卫物。

〔周〕环绕。

〔殚〕尽,全。

〔动弥旬日〕常常满十天。动,动不动、常常。弥,满。旬日,十天。

〔忧望〕挂念,盼望。〔条写〕一条条地写。

微之微之!作此书夜,正在草堂中山窗下,信手把笔,随意乱书。封题之时,不觉欲曙。举头但见山僧一两人,或坐或睡。又闻山猿谷鸟,哀鸣啾啾。平生故人,去我万里,瞥然尘念,此际暂生。余习所牵,便成三韵云:“忆昔封书与君夜,金銮殿后欲明天。今夜封书在何处?庐山庵里晓灯前。笼鸟槛猿俱未死,人间相见是何年!”微之微之!此夕我心,君知之乎?乐天顿首。

〔去〕离。

〔瞥然〕形容时间短暂。

〔尘念〕世俗的思念之情。

〔余习〕没有改掉的习惯,这里指作诗。

〔牵〕牵引,牵动。

〔笼鸟槛猿〕笼中的鸟,槛(木栅栏)中的猿。这里比喻作者自己和元稹都不得自由。

〔顿首〕叩头。

唐宪宗元和十二年(817),也就是白居易被贬为江州司马的第三个年头,他在庐山营建了一个草堂。草堂落成的第二天深夜,白居易给好友元稹写了这封信,叙述他在九江的生活状况,抒发了离别相思之情。夜深不寐,以笔墨畅谈,可见两人交谊之厚。

信的开头直呼友人,分别三年的离愁别绪也随这一“呼”而出。然后叙近年的交往,对朋友的关怀和信任表示深深感念。叙说自己近况一段,是书信的主体部分。写三件感到宽慰的事,表现出知足常乐、随遇而安的旷达情怀。写建成草堂后的游玩之乐,道出许多文人雅趣。信的结尾,又归于强烈的抒情。“信手把笔,随意乱书”,表明关系密切;信中附诗,更见思念之殷。本文是一篇比较典型的文人书信,浓烈的抒情色彩,灵活的叙事方式,雅洁的语言风格,使这篇书信具有很强的艺术感染力。


(全日制普通高级中学语文读本第二册)
 
最后编辑:
《与元微之书》译文

四月十日夜晚,乐天告白:

  微之啊微之!不见您的面已经三年了,没有收到您的信快要两年了,人生有多少时日,我和您竞这样长久离别?何况把胶和漆一样紧紧相联的两颗心,分放在南北相隔的两个人身上,彼此上前不能在一起。后退不能相忘,牵制隔离,各自都要老了。微之啊微之,怎么办啊怎么办!天意造成这种际遇,对这怎么办呢!


  我刚到浔阳时,熊孺登来访,收到您前年病重时的一封短信,信上首先说了您的病情,其次叙述您生病时的心情,最后谈到我们多年的交谊情分。信上还说:病危时,没有时间顾及其他事,只收集几包文章,封起来,在它上面题字:“日后送交白二十二郎,就请用它代替我的信,悲伤啊,微之对待我,怎么如此信任啊!又看到寄来的听说我被眨官的诗写道:“灯将燃尽啊,火焰将灭,人影摇摇晃晃,今晚听说您被贬谪到九江。将近死亡的我,在病中惊起而坐,夜风吹着雨进入寒窗。”这样的诗句别人尚且不忍听到,更何况我的心呢!到现在每吟诵起来,还悲伤不已啊。

  暂且放下这事不谈,大致叙述一下近来的心境。我自从到了九江,已经过了三年。身体还算健康,心情很平静。下到家人,庆幸没有什么毛病。我大哥去年夏天从徐州来到这里,还有各房孤小的弟妹六七人互相扶助一同来了。不久前牵挂的家人,现在都出现在眼前了,能够同寒暖共饥饱,这是第一件安适的事。江州气候渐渐凉爽了,当地很少恶性传染病。至于毒蛇、蚊虫,虽然有但很少。浔江的鱼很鲜,江州的酒极美。其他的食物,大多类似北方。我家的人口虽然不少,司马的俸禄虽然不多,只要衡量收入,节俭用度,也可以自给自足。身上穿的,口里吃的,还不必求助于人,这是第二件安适的事。我去年秋天开始游庐山,到东林寺、西林寺之间的香炉峰下,看见飞云、流水、清泉、怪石,绝妙第一,喜爱得不忍离去。于是建造草堂一座,前有十几株高大的松材,一千多根修长的竹子。青色的藤萝点缀着篱笆墙,洁白的石块铺着桥面。流水环绕在茅舍之下,飞泉洒落在屋檐之间,红色的石榴,白色的莲花,分别生长在石阶下边的水池中。大致如此,不能详尽记述。每次我独自一人前去,常常住满十天。一生爱好的东西,全在这里。不仅忘记回家,简直可以在此度过一生。这是第三件安适的事。想到您很久没有得到我的信,一定更加盼望,现在特亲记下这三件安适的事先作呈报,其余的事,我一条一条地写在后面吧。


  微之啊微之!写这封信的夜晚,我正在草堂中对着山的窗子下面,随手拿笔,随意乱写。写好信封的时侯,不知不觉天快亮了。抬头只见一两个山寺的和尚。有的坐着,有的睡着。又听到山中的猿猴和山谷里的鸟,发出啾啾鸣叫。平生老友,离我万里,一时间世俗的思念之情,此时突然产生。作诗的习惯牵动着我,使我写成了三韵的六句诗:“回忆从前给你写信的夜晚,是考中进士后的天亮前。今夜写信又在何处?在庐山草屋拂晓的灯前。笼中的鸟栏里的猿都未死,人世间你我相见是在哪一年!”微之啊微之!今夜我的心情您知道吗?乐天叩头。
 
再聊聊第二首:重读《与元微之书》
我去看了《与元微之书》,通篇写了很多“微之微之!此夕我心,君知之乎?”这样的句子,有一种声声唤的感觉。所以“但写微之无数次,尘寰千载看如是”。时隔千年,读起来这篇文章,仍然能感受到那种力透纸背的思念和悲伤。
比较精彩的是下半阙。“他年我亦成往事。涉彼忘川,谁唤前生字。“当你成为往事的时候,走到忘川河,查看记载着前世今生和来世的三生石刻着的字,抚摸上面鲜红的字迹,看到前世今生,虽然已经成往事,还会唤起一种感情吧。”一往情深深到此,长空落下双星子。“看到这种的一往情深,自然也会泪流满面吧。
感谢拥抱深层解读赏评!珍藏了! :zhichi:
 
很好奇《与元微之书》是怎么回事,网上查了一下,原来是白居易写给友人元稹的

《与元微之书》原文


白居易

选自《白氏长庆集》。唐宪宗元和十年(815),白居易上书言事,得罪权贵,被贬为江州司马。元微之,即元稹(779—831),微之是他的字,河南洛阳人,支持白居易倡导的“新乐府运动”,多有唱和。诗与白居易齐名,世称“元白”。元和十年,元稹也被贬为通州(现在四川省达川市)司马。②〔欲〕将要。③〔离阔〕阔别,久别。阔,久远。④〔胶漆之心〕比喻感情亲密。⑤〔置〕放。⑥〔胡越〕胡在北,越在南,形容相距遥远。⑦〔相合〕在一起。⑧〔牵挛乖隔〕牵挛,牵掣。乖隔,隔离。指各有拘牵,不得相见。⑨〔浔阳〕古县名,即现在江西省九江市。〔熊孺登〕钟陵(在现在江西省进贤县)人,元和年间,在四川任职,与白居易、元稹、刘禹锡等多有交往。〔札〕短信。〔上〕首先。〔交分(fèn)〕交谊,情分。〔危惙(chuò)〕指病危。惙,疲乏。〔数帙(zhì)〕几包。帙,包书的包袱或口袋。〔白二十二郎〕指白居易,他在家族同辈中排行第二十二。〔代书〕代替信。〔左降〕即左迁,贬官。〔幢幢(chuángchuáng)〕影子摇晃的样子。

四月十日夜,乐天白:

微之微之!不见足下面已三年矣,不得足下书欲②二年矣,人生几何,离阔③如此?况以胶漆之心④,置⑤于胡越⑥之身,进不得相合⑦,退不能相忘,牵挛乖隔⑧,各欲白首。微之微之,如何如何!天实为之,谓之奈何!

仆初到浔阳⑨时,有熊孺登来,得足下前年病甚时一札,上报疾状,次叙病心,终论平生交分。且云:危惙之际,不暇及他,唯收数帙文章,封题其上曰:“他日送达白二十二郎,便请以代书。”悲哉!微之于我也,其若是乎!又睹所寄闻仆左降诗云:“残灯无焰影幢幢,此夕闻君谪九江。垂死病中惊坐起,暗风吹雨入寒窗。”此句他人尚不可闻,况仆心哉!至今每吟,犹恻恻耳。


且置是事,略叙近怀。仆自到九江,已涉三载。形骸且健,方寸甚安。下至家人,幸皆无恙。长兄去夏自徐州至,又有诸院孤小弟妹六七人提挈同来。顷所牵念者,今悉置在目前,得同寒暖饥饱,此一泰也。江州风候稍凉,地少瘴疠。乃至蛇虺蚊蚋,虽有,甚稀。湓鱼颇肥,江酒极美。其余食物,多类北地。仆门内之口虽不少,司马之俸虽不多,量入俭用,亦可自给。身衣口食,且免求人,此二泰也。仆去年秋始游庐山,到东西二林这是书信结尾的敬辞。间香炉峰下,见云水泉石,胜绝第一,爱不能舍。因置草堂,前有乔松十数株,修竹千余竿。青萝为墙援,白石为桥道,流水周于舍下,飞泉落于檐间,红榴白莲,罗生池砌。大抵若是,不能殚记。每一独往,动弥旬日。平生所好者,尽在其中。不唯忘归,可以终老。此三泰也。计足下久不得仆书,必加忧望,今故录三泰以先奉报,其余事况,条写如后云云。

〔且置是事〕暂且放下这事(不谈)。

〔涉〕经历,过。

〔方寸〕指心绪。

〔诸院〕同一大家族中的各支。

〔提挈(qiè)〕提携,扶助。

〔顷〕不久前。

〔泰〕安适。

〔风候〕气候。

〔瘴疠(zhànglì)〕指南方湿热地区流行的恶性疟疾等传染病。

〔虺(huǐ)〕毒蛇。

〔湓(pén)鱼〕湓江出产的鱼。湓,湓江,今名龙开河,发源于江西省瑞昌市西南青山,经九江市西入长江。

〔江酒〕江州的酒。

〔门内之口〕家里的人口。

〔量入俭用〕衡量收入,节俭用度。

〔东西二林〕指庐山的东林寺和西林寺。

〔胜绝〕绝妙。

〔乔松〕大松树。乔,高大。

〔修竹〕长竹。

〔墙援〕篱笆墙。援,用树木围成的园林护卫物。

〔周〕环绕。

〔殚〕尽,全。

〔动弥旬日〕常常满十天。动,动不动、常常。弥,满。旬日,十天。

〔忧望〕挂念,盼望。〔条写〕一条条地写。

微之微之!作此书夜,正在草堂中山窗下,信手把笔,随意乱书。封题之时,不觉欲曙。举头但见山僧一两人,或坐或睡。又闻山猿谷鸟,哀鸣啾啾。平生故人,去我万里,瞥然尘念,此际暂生。余习所牵,便成三韵云:“忆昔封书与君夜,金銮殿后欲明天。今夜封书在何处?庐山庵里晓灯前。笼鸟槛猿俱未死,人间相见是何年!”微之微之!此夕我心,君知之乎?乐天顿首。

〔去〕离。

〔瞥然〕形容时间短暂。

〔尘念〕世俗的思念之情。

〔余习〕没有改掉的习惯,这里指作诗。

〔牵〕牵引,牵动。

〔笼鸟槛猿〕笼中的鸟,槛(木栅栏)中的猿。这里比喻作者自己和元稹都不得自由。

〔顿首〕叩头。

唐宪宗元和十二年(817),也就是白居易被贬为江州司马的第三个年头,他在庐山营建了一个草堂。草堂落成的第二天深夜,白居易给好友元稹写了这封信,叙述他在九江的生活状况,抒发了离别相思之情。夜深不寐,以笔墨畅谈,可见两人交谊之厚。

信的开头直呼友人,分别三年的离愁别绪也随这一“呼”而出。然后叙近年的交往,对朋友的关怀和信任表示深深感念。叙说自己近况一段,是书信的主体部分。写三件感到宽慰的事,表现出知足常乐、随遇而安的旷达情怀。写建成草堂后的游玩之乐,道出许多文人雅趣。信的结尾,又归于强烈的抒情。“信手把笔,随意乱书”,表明关系密切;信中附诗,更见思念之殷。本文是一篇比较典型的文人书信,浓烈的抒情色彩,灵活的叙事方式,雅洁的语言风格,使这篇书信具有很强的艺术感染力。


(全日制普通高级中学语文读本第二册)
感谢灵兮引贴! 更见流离落魄中的友谊深厚和诗人的坦率真诚的情感。 学习了! :p:p
 
五言绝句
百度百科

五言绝句是汉族诗歌体裁之一,属于绝句的一种,就是指五言四句而又合乎律诗规范的小诗,属于近体诗范畴。有仄起、平起二格。此体源于汉代乐府小诗,深受六朝汉族民歌影响。到了唐代与近体律诗如孪生姐妹,并蒂双花,以其崭新的异彩出现在诗坛上。五言绝句仅二十字,便能展现出一幅幅清新的画图,传达一种种真切的意境。因小见大,以少总多,在短章中包含着丰富的内容,是其最大特色。代表作品有柳宗元的《江雪》、王维的《鸟鸣涧》、李白的《独坐敬亭山》、杜甫的《八阵图》、王之涣的《登鹳雀楼》、刘长卿的《送灵澈上人》等。
 
诗体简介

五言绝句属于近体诗范畴。绝句,或称截句,断句,短句;或以为“截取律之半”以便入乐传唱,各家解释并不一致。绝句由四句组成,有严格的格律要求。常见的绝句有五言绝句、七言绝句,而六言绝句较为少见。五言四句而又合乎律诗规范的小诗,叫做五言绝句,简称五绝

从北周诗人庾信的一首题为“绝句”的五言诗来看,五言绝句不是唐代诗人创造的,其文体形式至少是南北朝末期就已形成了。“客游经岁月,羁旅故情多。近学衡阳雁,秋分俱渡河。”这是庾信的《和侃法师三绝》之一。此诗平仄粘缀,完全符合唐人格律,第二、四句尾是平声韵,第一、三句尾都用仄声字,诗题已称为“绝”。但在唐以前如此工整的五言绝句并不多,直到了初唐以后,产生了近体诗,五言绝句才被逐步地得以完善和定型,而此前的五言诗便通称为“五言古诗”或“五古”。

由于受字数的限制,较之其他体制的汉族诗歌体裁,五言绝句在创作时对其语言和表现手法就要求得更加简练、概括,创作难度就更大。张谦宜对此就以“短而味长,入妙尤难”八字加以概括,因此,五言绝句自然而然的成为盛唐诗歌中最为璀璨的明珠,是唐诗中的精华。五绝在初唐时起点较高,像“初唐四杰”、宋之问等都有佳作,特别是王勃的五绝,以其优柔不迫被沈德潜誉为“正声之始”。盛唐时,崔国辅孟浩然储光羲祖咏等一大批文人对五绝作了进一步推动和完善,其中王维李白更是把五绝的创作推向了极致,使五绝发展达到了繁盛的顶峰。[1]
 
诗体格律

格律综述

盛唐以前,五言绝句不但没有对仗,而且平仄也不讲究,盛唐之后五言绝句严格遵守格律诗之规定,虽然其中也有极少数按古诗的做法写的不讲究平仄与对仗的“古体诗”,但盛唐五言绝句此时已经是在格律上完美的近体诗。这主要表现在以下三个方面:

⑴句数固定。只有四句,每句五字,总共二十字。

⑵押韵严格。诗歌都是押韵的,有的句句押,有的隔句押,在隔句押韵上和古体诗没有本质区别,他的押韵严格表现在一般只押平声韵且不能出韵。也就是说其不可押仄韵且韵脚必须用同一韵中的字,不得用邻韵的字。

⑶讲究平仄。在“平平--仄仄、仄仄--平平”的基础上加一个音节形成“平平--仄仄--平、仄仄--平平--仄、平平--平--仄仄、仄仄--仄--平平”的四种基本句式。

⑷关于对仗问题。由于绝句可以看作是律诗的截取,所以对于对仗的要求也就不太严格。因律诗是一般要求颔联(han4 lian2) 和颈联(jing3 lian2) 对仗的,对于首联和尾联是否对仗并不作明确要求,那么当把绝句看作律诗的后半截时,就是一二句要对仗,三四句不用,如王之涣的《登鹳雀楼》;要看作是律诗的首、尾两联则都不用对仗,如王维《相思》;如果看作是律诗前半截,则三四句要对仗,一二句不用;若看作是颔联和颈联的截取,则都要对仗。而后两种情况不多见。[1]
 
最后编辑:
A 仄起首句不入韵
(仄)仄平平仄,平平仄仄平。(平)平平仄仄,(仄)仄仄平平。
示例:白日依山尽,黄河入海流。欲穷千里目,更上一层楼。(王之涣《登鹳雀楼》)

B 仄起首句入韵
(仄)仄仄平平,平平仄仄平。(平)平平仄仄,(仄)仄仄平平。
示例:月黑雁飞高,单于夜遁逃。欲将轻骑逐,大雪满弓刀。(卢纶塞下曲》)

C 平起首句不入韵
(平)平平仄仄,(仄)仄仄平平。(仄)仄平平仄,平平仄仄平。
示例:鸣筝金粟柱,素手玉房前。欲得周郎顾,时时误拂弦。(李端听筝》)

D 平起首句入韵
平平仄仄平,(仄)仄仄平平。(仄)仄平平仄,平平仄仄平。
示例:花明绮陌春,柳拂御沟新。为报辽阳客,流芳不待人。(王涯《闺人赠远》)

(说明:加括号表示可平可仄;黑体字为韵脚,要求用平声。五言绝句首句以不入韵为常见,七言绝句首句以入韵为常见;五言绝句以仄起为常见,七言绝句以平起为常见。晚唐以后,首句用邻韵是容许的。平起或仄起主要看首句第二个字的平仄。)[2]
A 仄起首句不入韵
(仄)仄平平仄,平平仄仄平。(平)平平仄仄,(仄)仄仄平平。
示例:白日依山尽,黄河入海流。欲穷千里目,更上一层楼。(王之涣《登鹳雀楼》)

B 仄起首句入韵
(仄)仄仄平平,平平仄仄平。(平)平平仄仄,(仄)仄仄平平。

示例:月黑雁飞高,单于夜遁逃。欲将轻骑逐,大雪满弓刀。(卢纶塞下曲》)

C 平起首句不入韵
(平)平平仄仄,(仄)仄仄平平。(仄)仄平平仄,平平仄仄平。
示例:鸣筝金粟柱,素手玉房前。欲得周郎顾,时时误拂弦。(李端听筝》)

D 平起首句入韵
平平仄仄平,(仄)仄仄平平。(仄)仄平平仄,平平仄仄平。
示例:花明绮陌春,柳拂御沟新。为报辽阳客,流芳不待人。(王涯《闺人赠远》)

(说明:加括号表示可平可仄;黑体字为韵脚,要求用平声。五言绝句首句以不入韵为常见,七言绝句首句以入韵为常见;五言绝句以仄起为常见,七言绝句以平起为常见。晚唐以后,首句用邻韵是容许的。平起或仄起主要看首句第二个字的平仄。)[2]
 
最后编辑:
后退
顶部