(原创) 尝试分析当下西方大学里的「政治正确」

人文(女權)開始對科學進攻:

在 10:00 左右講到走火入魔的政治因素。
 
最近看見的 equality vs. equity 是這一張,所有人都摘低果子。這張圖把更高的果實標出來了,右邊還多了三個箱子... 再多幾個箱子,高個子就能摘高果子,矮個子包辦低果子,大家都有很多果子吃。所以與其爭論機會平等好,還是結果平等好,還不如去做箱子。
d73d06e297a8d90ce7eb6a9312059ec6.jpg
 
都是最近的事了。也許不久以後華人子弟入大學的名額要受限。
https://beta.theglobeandmail.com/ne...-make-demographic-data-public/article36722690

Canada’s universities commit to diversity with plan to make demographic data public
Open this photo in gallery:
A lecture hall at the University of Western Ontario is pictured. Canada’s universities will collect and make public demographic data on faculty, staff and students.

YVONNE BERG/THE GLOBE AND MAIL

SIMONA CHIOSE
EDUCATION REPORTER
OCTOBER 26, 2017OCTOBER 26, 2017
Canada's universities will collect and make public demographic data on faculty, staff and students as part of a plan to increase the diversity and inclusion of their campus communities.

The promise is included in a five-year strategy, called the Action Plan for Inclusive Excellence, agreed to by all university presidents across the country and made public on Thursday morning.

It comes in the midst of other discussions about what postsecondary institutions must do to ensure that their top ranks are reflective of the growing diversity of the country and of even wider debates about how race, gender and ethnicity play a role in campus conflicts.

"We will in essence challenge ourselves by being public with our data," said Mike Mahon, the chair of Universities Canada's board of directors, the national advocacy group representing all of Canada's universities.

Lack of faculty diversity can affect studies and career aspirations

"An institution is going to say to itself, 'If this data is going to be public, we want it to look as best as it can.' It's a simple approach called self-monitoring. If we have public self-monitoring, change will happen," said Dr. Mahon, who is also president of the University of Lethbridge.

Each university already has its own system of gathering demographic information.

However, creating a national database will require them to co-ordinate, allowing comparisons across the country.

"We will be transparent and accountable, but I don't think you'll see us doing rankings and report cards," said Paul Davidson, the president of Universities Canada, the national lobby group representing universities that released the strategy.

Initially there had been some concern about the plan infringing on each institution's autonomy, he said, "but we want to make sure that the principles are not just a piece of paper."

STORY CONTINUES BELOW ADVERTISEMENT

The promise to address under-representation of some groups in areas where it may occur, whether it's the lack of Indigenous students in professional faculties or women in leadership posts, comes as universities are discussing how to meet equity targets in the Canada Research Chairs (CRC) program. By Dec. 15, institutions must show that they have created action plans to increase the diversity of candidates for the talent recruitment and retention program. Canada's research granting councils fund the CRC with $265-million for 1,600 top academics every year.

But schools have consistently failed to meet equity targets set by the program's steering committee. Academics with disabilities are particularly poorly represented among CRC holders. Should universities continue to miss their targets, they have been warned by the program's directors that they will see some of the funding for the program withheld.

Discussions on the five-year strategy have occurred separately from addressing the equity goals of the CRC program.

But the strategy will help universities appoint diverse Canada Research Chairs by working to increase the pool of candidates many years before they would be eligible for such prestigious positions, Dr. Mahon said.

"We are talking about broadening the pool not only at the undergraduate level, but even at junior high school and high-school level to encourage people to aspire to university," he said. "It's a reverse funnel where we begin to broaden out these pools starting in junior high school and moving all the way through."

Many of the other points of the five-year plan are aimed at removing hiring biases or encouraging academics from under-represented groups to try for leadership posts.


University leaders are already taking action on some fronts, said Dawn Russell, president of St. Thomas University and a member of the University Women's Leadership Advisory Group. Two years ago, the group – made up of four female university presidents – began an effort to improve the number of female university presidents in Canada. Already, the percentage of female presidents has gone up to 25 per cent from 20 per cent, she said.

"So there is progress. We have talked to search committees about the role of a president. Do they look for things in candidates that are not going to contribute to the university community?" Dr. Russell said.

"We have talked about the role of unconscious bias. … We need to make sure that hiring practices are not barriers to hiring and promotion," she said.
 
最近看見的 equality vs. equity 是這一張,所有人都摘低果子。這張圖把更高的果實標出來了,右邊還多了三個箱子... 再多幾個箱子,高個子就能摘高果子,矮個子包辦低果子,大家都有很多果子吃。所以與其爭論機會平等好,還是結果平等好,還不如去做箱子。
d73d06e297a8d90ce7eb6a9312059ec6.jpg
大家要是都做三个箱子。世界就美好了。
 
https://www.theguardian.com/world/2...s-march-on-polands-independence-day?CMP=fb_gu
極右勢力已在波蘭壯大,極左小人口基數激怒了主流

'White Europe': 60,000 nationalists march on Poland's independence day
Xenophobic phrases, far-right symbols and religious slogans mark event also attended by families and branded ‘a beautiful sight’ by the interior minister

Polish nationalists light flares as they march through Warsaw on Poland’s Independence Day. Photograph: Bartłomiej Zborowski/EPA

Associated Press and Reuters
Sunday 12 November 2017 06.20 GMTLast modified on Sunday 12 November 2017 13.32 GMT

Tens of thousands of nationalists have marched through Warsaw to mark Poland’s independence day, throwing red smoke bombs and carrying banners with such slogans as “white Europe of brotherly nations”.

The march organised by far-right groups was one of many events marking Poland’s rebirth as a nation in 1918, overshadowing official state observances and other patriotic events.

Police estimated 60,000 people took part. Many were young men, some with their faces covered or with beer bottles in hand, but families and older Poles also participated.

Those marching chanted “God, honour, country” and “Glory to our heroes”, while a few people also shouted xenophobic phrases like “pure Poland, white Poland” and “refugees get out”.

Some participants marched under the slogan “We Want God”, words from an old Polish religious song that the US president, Donald Trump, quoted during a visit to Warsaw earlier this year. Speakers spoke of standing against liberals and defending Christian values.

Many carried the national white-and-red flag as others set off flares and firecrackers, filling the air with red smoke. Some also carried banners depicting a falanga, a far-right symbol dating to the 1930s.


FacebookTwitterPinterest
Far-right marchers brandish banners depicting a red falanga, a far-right symbol dating to the 1930s. Photograph: Janek Skarżyński/AFP/Getty Images
The march has become one of the largest such demonstration in Europe and drew far-right leaders from elsewhere in Europe, including Tommy Robinson from Britain and Roberto Fiore from Italy. It also attracted a considerable number of supporters of the governing conservative Law and Justice (PiS) party.

State broadcaster TVP, which reflects the conservative government’s line, called it a “great march of patriots”, and in its broadcasts described the event as one that drew mostly regular Poles expressing their love of Poland, not extremists.
“It was a beautiful sight,” the interior minister, Mariusz Błaszczak, said. “We are proud that so many Poles have decided to take part in a celebration connected to the Independence Day holiday.”

A smaller counter-protest by an anti-fascist movement also took place. Organisers kept the two groups apart to prevent violence. However, there was one incident in which the nationalists pushed and kicked several women who chanted anti-fascism slogans and had a banner saying “Stop Fascism”.


FacebookTwitterPinterest
Polish nationalists carry a banner translating to ‘we want God’ during a march in Warsaw. Photograph: Jacek Turczyk/EPA
“I’m shocked that they’re allowed to demonstrate on this day. It’s 50 to 100,000 mostly football hooligans hijacking patriotism,” said 50-year-old Briton Andy Eddles, a language teacher who has been living in Poland for 27 years. “For me it’s important to support the anti-fascist coalition and to support fellow democrats, who are under pressure in Poland today.”

But main march participant Kamil Staszalek warned against making generalisations and said he was marching to “honour the memory of those who fought for Poland’s freedom”.

“I’d say some people here do have extreme views, maybe even 30 per cent of those marching, but 70 per cent are simply walking peacefully, without shouting any fascist slogans,” he said.

Earlier in the day, the president, Andrzej Duda, presided over state ceremonies also attended by the European Union president, Donald Tusk, a former Polish prime minister.

Tusk’s appearance comes at a time when Warsaw has been increasingly at odds with Brussels because of the PiS government’s controversial court reforms, large-scale logging in a primeval forest and refusal to welcome migrants. Relations between PiS and Tusk have been so tense that Poland was the only country to vote against his re-election as EU president in March.

 
波兰左派干什么了?怎么激怒主流了?

https://www.theguardian.com/world/2...s-march-on-polands-independence-day?CMP=fb_gu
極右勢力已在波蘭壯大,極左小人口基數激怒了主流

'White Europe': 60,000 nationalists march on Poland's independence day
Xenophobic phrases, far-right symbols and religious slogans mark event also attended by families and branded ‘a beautiful sight’ by the interior minister

Polish nationalists light flares as they march through Warsaw on Poland’s Independence Day. Photograph: Bartłomiej Zborowski/EPA

Associated Press and Reuters
Sunday 12 November 2017 06.20 GMTLast modified on Sunday 12 November 2017 13.32 GMT

Tens of thousands of nationalists have marched through Warsaw to mark Poland’s independence day, throwing red smoke bombs and carrying banners with such slogans as “white Europe of brotherly nations”.

The march organised by far-right groups was one of many events marking Poland’s rebirth as a nation in 1918, overshadowing official state observances and other patriotic events.

Police estimated 60,000 people took part. Many were young men, some with their faces covered or with beer bottles in hand, but families and older Poles also participated.

Those marching chanted “God, honour, country” and “Glory to our heroes”, while a few people also shouted xenophobic phrases like “pure Poland, white Poland” and “refugees get out”.

Some participants marched under the slogan “We Want God”, words from an old Polish religious song that the US president, Donald Trump, quoted during a visit to Warsaw earlier this year. Speakers spoke of standing against liberals and defending Christian values.

Many carried the national white-and-red flag as others set off flares and firecrackers, filling the air with red smoke. Some also carried banners depicting a falanga, a far-right symbol dating to the 1930s.


FacebookTwitterPinterest
Far-right marchers brandish banners depicting a red falanga, a far-right symbol dating to the 1930s. Photograph: Janek Skarżyński/AFP/Getty Images
The march has become one of the largest such demonstration in Europe and drew far-right leaders from elsewhere in Europe, including Tommy Robinson from Britain and Roberto Fiore from Italy. It also attracted a considerable number of supporters of the governing conservative Law and Justice (PiS) party.

State broadcaster TVP, which reflects the conservative government’s line, called it a “great march of patriots”, and in its broadcasts described the event as one that drew mostly regular Poles expressing their love of Poland, not extremists.
“It was a beautiful sight,” the interior minister, Mariusz Błaszczak, said. “We are proud that so many Poles have decided to take part in a celebration connected to the Independence Day holiday.”

A smaller counter-protest by an anti-fascist movement also took place. Organisers kept the two groups apart to prevent violence. However, there was one incident in which the nationalists pushed and kicked several women who chanted anti-fascism slogans and had a banner saying “Stop Fascism”.


FacebookTwitterPinterest
Polish nationalists carry a banner translating to ‘we want God’ during a march in Warsaw. Photograph: Jacek Turczyk/EPA
“I’m shocked that they’re allowed to demonstrate on this day. It’s 50 to 100,000 mostly football hooligans hijacking patriotism,” said 50-year-old Briton Andy Eddles, a language teacher who has been living in Poland for 27 years. “For me it’s important to support the anti-fascist coalition and to support fellow democrats, who are under pressure in Poland today.”

But main march participant Kamil Staszalek warned against making generalisations and said he was marching to “honour the memory of those who fought for Poland’s freedom”.

“I’d say some people here do have extreme views, maybe even 30 per cent of those marching, but 70 per cent are simply walking peacefully, without shouting any fascist slogans,” he said.

Earlier in the day, the president, Andrzej Duda, presided over state ceremonies also attended by the European Union president, Donald Tusk, a former Polish prime minister.

Tusk’s appearance comes at a time when Warsaw has been increasingly at odds with Brussels because of the PiS government’s controversial court reforms, large-scale logging in a primeval forest and refusal to welcome migrants. Relations between PiS and Tusk have been so tense that Poland was the only country to vote against his re-election as EU president in March.
 
波兰左派干什么了?怎么激怒主流了?
極左就是這一帖裡說的一些政治正確。普通、傳統的左派都嫌他們了,更別說中間與偏右的。
希望加拿大永遠不會出現這種遊行,要不趕快移民去中國 :p
 
一次游行而已,想当年美国大选,左派声势之隆,不管是街头,场馆,还是民调。沉默的大多数会在关键时刻出来滴。民主就是这么回事。就算向右摆动过大,我依然相信种族主义在国家层面没有机会。
 
數學老師鼓勵學生:「Well done girls!」 但一個變性為男。叫他的名字也犯規,必須叫「he」。老師被停職。
http://www.dailymail.co.uk/news/art...pended-praising-pupil-using-wrong-gender.html

I called a trans boy a girl by mistake... and it may cost me my job as a teacher: Maths tutor suspended after praising pupil using the wrong gender
  • Joshua Sutcliffe said 'well done girls' to the teenager after seeing them working
  • He apologised when corrected by the pupil but their parents then complained
  • He has been summoned to a formal hearing to face charges for 'misgendering'
By Jonathan Petre Education Correspondent For The Mail On Sunday
PUBLISHED: 22:10 GMT, 11 November 2017 | UPDATED: 22:10 GMT, 11 November 2017
 
數學老師鼓勵學生:「Well done girls!」 但一個變性為男。叫他的名字也犯規,必須叫「he」。老師被停職。
http://www.dailymail.co.uk/news/art...pended-praising-pupil-using-wrong-gender.html

I called a trans boy a girl by mistake... and it may cost me my job as a teacher: Maths tutor suspended after praising pupil using the wrong gender
  • Joshua Sutcliffe said 'well done girls' to the teenager after seeing them working
  • He apologised when corrected by the pupil but their parents then complained
  • He has been summoned to a formal hearing to face charges for 'misgendering'
By Jonathan Petre Education Correspondent For The Mail On Sunday
PUBLISHED: 22:10 GMT, 11 November 2017 | UPDATED: 22:10 GMT, 11 November 2017
不会吧?这也太。。。。
 
不会吧?这也太。。。。
新聞裡說家長的意見是不怪老師叫錯 he/she,就覺得是故意找他麻煩。但學校的調查又已經澄清,老師沒有故意刁難學生。

我試著用中國的現象來解釋,大約是今天一個人批評了習近平,
習近平本人或許覺得無所謂,而且自習以下的中共官員也都不把習當成神看,
但每一個經手的官員都要把這個人抓起來治罪,因為他們都怕在自己手上出事,都想保住自己的職位,升遷的機會。
我覺得現在學校這樣處理老師就是這個原因。大家都怕。
政治正確的可怕在於人們的恐懼,即使沒有一個人信,任何一個說「我不信」的人都要遭殃。
 
新聞裡說家長的意見是不怪老師叫錯 he/she,就覺得是故意找他麻煩。但學校的調查又已經澄清,老師沒有故意刁難學生。

我試著用中國的現象來解釋,大約是今天一個人批評了習近平,
習近平本人或許覺得無所謂,而且自習以下的中共官員也都不把習當成神看,
但每一個經手的官員都要把這個人抓起來治罪,因為他們都怕出事,都想保住自己的職位。
我覺得現在學校這樣處理老師就是這個原因。大家都怕。
就是理性被绑架的感觉。
 
后退
顶部