孟晚舟引渡案: 2018年12月1日被拘捕;2019年3月1日,加正式启动引渡程序;BC最高法院引渡听证2021年8月18日结束,法官未作出裁决;9月24日孟晚舟与美国政府达成协议,美国撤销引渡请求,BC法院终止引渡程序; 2022年12月1日美国撤销指控

  • 主题发起人 主题发起人 ccc
  • 开始时间 开始时间
upload_2018-12-12_0-5-10.png


(CNN) President Donald Trump said Tuesday his administration is open to using the arrest of Huawei chief financial officer Meng Wanzhou as a bargaining chip in ongoing trade negotiations with China.

Asked by Reuters in an interview if he would intervene in the case, Trump said, "Whatever's good for this country, I would do."
He continued, "If I think it's good for what will be certainly the largest trade deal ever made -- which is a very important thing -- what's good for national security -- I would certainly intervene if I thought it was necessary."

Trump's comments are unlikely to calm growing fury in China amid repeated claims in the country's state-run media that Meng's detention is politically motivated.

"The US and Canada are undoubtedly abusing their justice systems ... Washington should not attempt to use its domestic laws as strategic support for its commercial and diplomatic competition," an editorial in state media tabloid Global Times said Wednesday.

China formally protested to the ambassadors of both Canada and the US over the weekend.

Meng was arrested December 1 in Canada during a layover at Vancouver International Airport at the request of the US government. The United States alleges that Meng helped Huawei get around US sanctions on Iran by telling financial institutions such as HSBC that a Huawei subsidiary, Skycom, was a separate and unaffiliated company.

Meng was released on a $10 million Canadian bail ($7.5 million US), after a judge in Canada granted her request earlier Tuesday. She faces extradition to the United States.

As a condition of her release, Meng has agreed to surrender her passports and live in one of her homes in Vancouver. She will also pay for a round-the-clock security detail and wear a GPS ankle bracelet.

In a statement following her release on Wednesday, Huawei said it hoped the US and Canada could finish Meng's case "fairly and in time."

"As we always highlight, Huawei obeys all laws and regulations in the countries where Huawei conducts business, including laws and regulations about export control and sanctions in UN, the US, and the EU," the statement said.

Xi, Trump yet to speak
Trump's statement signaled that the arrest of the tech giant's CFO in Canada could play a major role as the US and China continue trade talks, which began December 1 with the meeting of the President and his Chinese counterpart, Xi Jinping.

The talks are expected to last 90 days, ahead of a March 1 deadline imposed by the Trump administration, after which they have threatened to introduce tougher tariffs if no deal is reached.

But Meng's arrest shortly after Trump and Xi's meeting alarmed investors and solidified doubts about the already fragile trade truce between the US and China.

Trump told Reuters he has not yet spoken with Xi about the case. "They have not called me yet. They are talking to my people. But they have not called me yet," he said.

Despite the tensions with Beijing, trade talks appear to have continued without pause.

The President told Reuters that his administration would "probably" have additional in-person meetings with key officials and their Chinese counterparts, noting that negotiations are taking place via telephone, and, if necessary, he would be open to meeting with Xi again. US Trade Representative Robert Lighthizer is leading the US side of the talks.

The US Justice Department has declined to comment to Reuters on the case. Meng faces "serious charges of fraud involving millions of dollars" in the United States, according to the affidavit of a Canadian law enforcement official. She could receive substantial jail time if convicted, the statement said.

Former Canadian diplomat arrested
Trump's suggestion that the executive could be used as a bargaining chip has raised fears for the safety of US and Canadian executives inside of China.

On Tuesday night, news broke that a former Canadian diplomat, Michael Kovrig, had reportedly been detained in China, according to a statement from his current employer, an NGO called the International Crisis Group.

The Chinese government has yet to comment on Kovrig's disappearance. While Beijing frequently harasses foreign NGO workers, it is very unusual for one to be detained for more than 24 hours.

Both US and Canadian officials have said they are looking into the reports, with Canadian Prime Minister Justin Trudeau saying his administration is in touch with Chinese officials.

The move comes amid a mounting backlash inside of China. Across the country, companies and business groups have called for workers to boycott US products, including Apple, in favor of local options such as Huawei to show their support.

Some even offered economic incentives to workers if they bought Huawei technology, including 15% subsidies.

On Sunday, the People's Daily, the official mouthpiece for the Chinese Communist Party published an editorial appearing to warn of further repercussions.

"To treat a Chinese citizen like a serious criminal, to roughly trample their basic human rights, and to dishonor their dignity, how is this the method of a civilized country? How can this not make people furious?" said the editorial.

The boycott has echoes of previous protest movements in China which have followed perceived insults to the country.

In 2012, Japanese companies were attacked and at least one person was killed amid mass demonstrations staged throughout China over a territorial dispute with Japan. Similar scenes occurred in 2008, after the French government appeared to lend its support to Tibetan independence advocates.
 
被王毅称赞超越过去300年西方的习近平外交思想,特点就是怒点很低。最理想的结果就是美加放人,否则还真不知拿什么让加拿大感到“后果自负”。看看对瑞典英国,一阵狂怒后也就不了了之。
 
政府是否可以干预/能干预此案,请问特郎普。:D

在进入那法庭之前呢? 

那些文件是哪里发出来的?

如果现在司法部撤消那些发文呢? 

这类案子,说政府不干预/不能干预,那就是个挡箭牌。

司法部压根找个理由不下令抓人呢? 

万一60天内美国不正式提出引渡请求呢? 

这类案子,说政府不干预/不能干预,那就是个挡箭牌。
 
最后编辑:
upload_2018-12-12_10-8-20.png


OTTAWA -- Donald Trump's declaration that he might intervene in charges against a top Chinese corporate executive who was detained in Vancouver is raising new questions about Canada's role in the growing tensions between two superpowers.

The U.S. president told Reuters in an interview that he could step into the case against Huawei chief financial officer Meng Wanzhou if it would help him forge a trade deal with China.

"Whatever's good for this country, I would do," Trump said in Tuesday's interview. "If I think it's good for what will be certainly the largest trade deal ever made -- which is a very important thing -- what's good for national security -- I would certainly intervene if I thought it was necessary."

Trump's comments will intensify the scrutiny of Canada's role in the U.S.-China standoff.

Canadian authorities arrested Meng at the request of the U.S., which alleges she tried to bypass American trade sanctions on Iran and lied to U.S. banks about her actions.

Ottawa has repeatedly stated the arrest, which has enraged China, is keeping with international laws on extradition and was a response to a lawful request from U.S. law enforcement.

Foreign Affairs Minister Chrystia Freeland has stressed that politics, or doing the U.S.'s bidding, had absolutely nothing to do with it.

Canada already appears to be paying a price.

This week, China detained former Canadian diplomat Michael Kovrig in a move that came days after Beijing warned Ottawa of severe consequences for Meng's arrest.

China's Foreign Ministry insisted Wednesday it had no information about Kovrig and declined to confirm his detention.

But ministry spokesman Lu Kang says the International Crisis Group, where Kovrig has been a Hong-Kong-based analyst since February 2017, is not registered in China and alleges its activities in the country are illegal.

"I do not have information to provide you here," Lu said when asked about Kovrig. "If there is such a thing, please do not worry, it is assured that China's relevant departments will definitely handle it according to law."

Because Kovrig's group is not registered as a non-governmental organization in China, "once its staff become engaged in activities in China, it has already violated the law," Lu said.

Lu also repeated China's demand for Meng's immediate release.

The International Crisis Group said Kovrig was on a regular visit to Beijing when he taken into custody Monday night by the Beijing Bureau of Chinese State Security, which handles intelligence and counterintelligence matters in the Chinese capital.

One of Canada's former ambassadors to China -- and Kovrig's boss between 2014 and 2016 -- said he has little doubt Kovrig's arrest came in direct response to the Meng case.

"I can tell you that based on my 13 years of experience in China, there are no coincidences... The Chinese government wanted to send us a message," said Guy Saint-Jacques, who was Canada's top envoy to China from 2012 to 2016.

Active diplomats can be expelled by a host country fairly easily, but since they are protected by diplomatic immunity, arresting and holding one would be extraordinary, he said.

"In this case, it's getting as close to that as possible," Saint-Jacques said in an interview with The Canadian Press. "Clearly, they wanted to catch the attention of everyone in Ottawa."

Over his career, Kovrig served in diplomatic postings for the Canadian government in Beijing, Hong Kong and the United Nations mission in New York. His LinkedIn profile says he worked as the "political lead" on Prime Minister Justin Trudeau's visit to Hong Kong in September 2016.

Trudeau said Tuesday that Ottawa was in direct contact with Chinese diplomats and representatives over Kovrig's arrest.

"We are engaged on the file, which we take very seriously and we are, of course, providing consular assistance to the family," Trudeau said.

A Vancouver judge released Meng, 46, on $10-million bail and under strict conditions Tuesday. Meng has denied the allegations through her lawyer in court, promising to fight them if she is extradited.
 
upload_2018-12-12_10-11-42.png


When American authorities asked Canada to detain Huawei CFO Meng Wanzhou last week, we knew that there would be a push-back from the Chinese government. Little did we suspect that Canada would take the brunt of Chinese ire.

It’s no secret that tensions are high between China and the United States because of the tariff wars between them, but at the same time, both countries would very much like to strike a massive trade deal.

So, even though it’s common knowledge that the Americans requested Meng’s arrest last week, the Chinese vent most of their anger at Canada, claiming that Canadians are thugs who do America’s dirty work.

The Chinese government are threatening serious consequences to Canada unless Meng is released; in fact, it’s arrested a former Canadian diplomat in China and charged him with spying.

On the other hand, the Chinese have little to say about America’s involvement in the arrest, even though it was the Americans who accused Huawei of contravening the trade embargo with Iran, and who requested Meng’s arrest.

And therein lies the political reality; even though China and the United States don’t like each other, neither one wants to damage the chances of a trade deal between the two countries.

Canada, it seems, is less important to China right now and all the anger China wants to vent toward the States is directed instead to Canada, and it’s Canada that gets the diplomatic punch in the nose.
 
meng-1.jpg

Scott Bradley, Vice-President Corporate Affairs of Huawei Technologies, stands outside with media following the bail hearing of Huawei Technologies Chief Financial Officer Meng Wanzhou at British Columbia Superior Courts following her December 1 arrest in Canada for extradition to the U.S. in Vancouver, British Columbia on December 11, 2018. (JASON REDMOND/AFP/Getty Images)
 
怎么感觉 川普 有点胡来了。
 
被王毅称赞超越过去300年西方的习近平外交思想,特点就是怒点很低。最理想的结果就是美加放人,否则还真不知拿什么让加拿大感到“后果自负”。看看对瑞典英国,一阵狂怒后也就不了了之。
瑞典和英国都对天朝服软了。
还有挪威,也一样。
 
瑞典和英国都对天朝服软了。
还有挪威,也一样。
瑞典英国哪里服软了?举例说明。老习放言要大量购买美货,修改2025计划,按这样的标准可以算服软,瑞典英国做了什么?
 
后退
顶部