润涛阎:纽约的朋友,能逃的赶紧逃吧!

你能够理解什么啊? 你说出来我听听
你好像没有理由让我“说出来你听听”。
他们没有补偿你和家里人吧,生不逢时,只有惋惜。
很多事,只能命中注定。
 
你好像没有理由让我“说出来你听听”。
他们没有补偿你和家里人吧,生不逢时,只有惋惜。
很多事,只能命中注定。

呵呵, 你这是把谁的经历安我头上, 我什么时候要求过补偿?

你要是算卦的这也水平太差了吧, 还命中注定
 
不关我事,谁爱怎么感觉都行,只知道作者是生化方面的专家。谁爱信什么都是自由,反正纽约过万了。
纽约有钱, 所以人人过关, 测得多, 数据就多。

渥太华如果也人人过关, 信不信也能超过5千。


都一样, 美国如果全国人人过关的话, 那数字不要涨到天上去!
 
还是中国好, 已经控制住了, 全部清零了。

逃出纽约, 只要还呆在美国, 一样逃不掉。 想办法偷渡到中国去, 这才是唯一的解决方法。
 
还是中国好, 已经控制住了, 全部清零了。

逃出纽约, 只要还呆在美国, 一样逃不掉。 想办法偷渡到中国去, 这才是唯一的解决方法。
好主意。
CFC上的许多爱"祖国"者,居然没有人回"祖国"。
 
仇美的,也放得下吗?
我贴的赞美美加的东西多的很,只是你们基本看不见。放你眼前一个。还要找它该呆的合适楼。
25 min ago
Scientists working on $25 coronavirus test
From CNN's Nick Paton Walsh

Scientists at Oxford University have developed a 30-minute test for COVID-19, which can be done anywhere. The raw materials for it cost about $25.

A team at the Engineering Science Laboratory, working with partner medics in China had an 8 week head-start on developing the test, which uses a mix of chemicals and enzymes which turn from pink to yellow in color in the presence of the virus.

The test has a huge advantage in both its speed, but also because the chemicals only need to be kept at 65°C (or 150°F) for half an hour, which can be done easily in any hospital, or even eventually at home.

While there are hurdles ahead, the test may be able to complete clinical trials in the coming days.

"We have 3 things to do," Professor Zhengfang Cui, who led the team, said. "The first is to get clinical trials. We just started those here at Oxford University Hospital. The second thing is regulatory approval, which is based on the number of tests done.

"The third is to get industry partners to implement large scale manufacture. For that, we need clean rooms and manufacturing facilities. And then we can roll out he product," Zhenfang said, adding that he hoped the steps can be completed in 2 to 4 weeks.
 
我贴的赞美美加的东西多的很,只是你们基本看不见。放你眼前一个。还要找它该呆的合适楼。
25 min ago
Scientists working on $25 coronavirus test
From CNN's Nick Paton Walsh

Scientists at Oxford University have developed a 30-minute test for COVID-19, which can be done anywhere. The raw materials for it cost about $25.

A team at the Engineering Science Laboratory, working with partner medics in China had an 8 week head-start on developing the test, which uses a mix of chemicals and enzymes which turn from pink to yellow in color in the presence of the virus.

The test has a huge advantage in both its speed, but also because the chemicals only need to be kept at 65°C (or 150°F) for half an hour, which can be done easily in any hospital, or even eventually at home.

While there are hurdles ahead, the test may be able to complete clinical trials in the coming days.

"We have 3 things to do," Professor Zhengfang Cui, who led the team, said. "The first is to get clinical trials. We just started those here at Oxford University Hospital. The second thing is regulatory approval, which is based on the number of tests done.

"The third is to get industry partners to implement large scale manufacture. For that, we need clean rooms and manufacturing facilities. And then we can roll out he product," Zhenfang said, adding that he hoped the steps can be completed in 2 to 4 weeks.
并不一定是说你,一句泛语。

我对各ID一般不关心。心趣不大
 
不关我事,谁爱怎么感觉都行,只知道作者是生化方面的专家。谁爱信什么都是自由,反正纽约过万了。
你有子女孙子孙女吗,他们的感受怎样?流氓无赖一般都是彻底不顾别人的感受的。
 
你有子女孙子孙女吗,他们的感受怎样?流氓无赖一般都是彻底不顾别人的感受的。

流氓无赖一般都是不肯面对现实,你的感受自己去照顾吧,别人没法顾及。嘴巴放干净点。

正因为我关切我的家人,才不能做鸵鸟,对危机视而不见,你可以用你喜欢的方式,我没造谣,恐慌不是我能制造出来的。全球的抢购风潮不是我指挥的,各政府的限制令,也不是听我的才发布的。

你不爱听我的,专家的话可以听听吧:



中文翻译:大意,要点,请不要细究语法,修辞等,水平有限。

Warner 医生说非常需要呼吸机,但是更急需的是医护人员的防护装备。

Saskatchewan 省长Scott Moe已经宣布强制性措:关闭酒吧,赌场,餐馆,不允许一定数目的人群聚会。

Warner 医生认为这是很有必要,这些措施需要立即在整个加拿大实施,from coast to coast to coast immediately.对我来说这才是真正的leadership,虽然总理有很多事情需要处理,但是很多社交间距早就该设立,虽然现在做也不能算晚,但是时间在飞快地流失。Time is running out.

如果想要避免意大利,纽约,旧金山,西雅图的状况。如果这种情况,就像利滚利的复合效应。如果发生病毒在病人之间不断扩散,大量病人同时涌入医院,地球上没有任何地方的医疗系统可以承受这样的压力。像意大利现在的状况,不仅是大量新冠病人,还有其他各种病人,同时涌入医院,所以这些附带的损伤,必将是非常恐怖的,并不可能使曲线变平缓。

对未来一两个月后的情景你如何看?

我们需要期待最好的结果,但是必须为最坏的发展做好准备,从任何方面来看,我们宁可做出过度反应,over react, 我们需要准备好足够的供给,包括呼吸机,病床,医生,护士,必须尽快做好准备。我只会按照科学来预测,Hope for the best, prepare for the worst.

什么是最坏的情况?

作为医生,面对病人,却无力挽救,这种情况可能是所有加拿大医护人员从来没有经历过的。而且我关切我自己的家庭,朋友。新冠病毒可能会影响到每一个。


我希望所有听到我讲话的人,从现在开始,必须保持一定的社交间距,你不知道周围人群中,谁已经感染。我希望呼吁政府使每个人明白,社交间距是你手中能够保护你的唯一的工具,必须给与足够的重视,根据我的科学知识,安全的人数是1,不是10,50,或者250。

你认为政府现在需要制定强制性措施:

绝对的,ABSOLUTELY!

 
最后编辑:
每年有一百万加拿大人去美国避寒,3/4是自驾去的,他们会在未来的几周内返回加拿大。另外,每月还有七八十万旅游者往来于美加。渥太华是热点之一。
 
你有子女孙子孙女吗,他们的感受怎样?流氓无赖一般都是彻底不顾别人的感受的。
如果你感受不好,请不要怨恨我。因为这些都是事实。
28 min ago
More than 150 people have died from coronavirus in New York

As of Monday morning, at least 157 people who have tested positive for coronavirus have died, New York Gov. Andrew Cuomo said in a press conference.

More than 20,000 people across the state have tested positive, Cuomo said.

44 min ago
New York has more than 20,000 positive cases

More than 20,000 people across the state of New York have tested positive for coronavirus, New York Gov. Andrew Cuomo announced in a news conference Monday.

“In absolute terms, New York has by far the greatest need in the nation,” he said.

Here's a breakdown of the latest numbers in the state:
  • 20,875 positive cases, including 5,707 new cases.
  • 16,000 people were tested overnight.
  • To date, there have been around 78,000 people tested. About 25% of all testing nationwide is being done in New York.
  • 13% of positive cases are being hospitalized (has gone has high as 20, 21% previously). 24% of that 13% require hospital ICU beds.
 
这还是承认封城对了呢,以前大骂封城,然后接着说:世界所有领导人都认为会卷土再来,为什么现在就解封?实际还没解呢,只是内部松动。

这意思是封的大错,解开还是不对。
封城对不对现在还难说, 张医生说了要打持久战了。
 
后退
顶部
首页 论坛
消息
我的