'He does not deserve this': University of Ottawa criticized after medical resident suspended for pro-Palestine posts

争这个没意义,我只是举个例子。言论自由不代表你什么都可以随便说,你可能还没尝到其中的厉害。
这恰恰是目前西方社会可笑的地方,既捍卫言论自由又限制言论自由。谁来决定哪些话不能说呢,就凭几个政客,媒体,他们说了就这么定性吗,怎么也需要个全民公投吧,规定哪些话不能说。如果是冲突的双方,以及有利益冲突的人士,说话要慎重,而对于绝大多数人,本着公心来发表评论,还要想我说了会不会有麻烦,不会被解雇吧,不会被冻结账户吧,那这样的社会就根本不是言论自由社会啊。
 
这恰恰是目前西方社会可笑的地方,既捍卫言论自由又限制言论自由。谁来决定哪些话不能说呢,就凭几个政客,媒体,他们说了就这么定性吗,怎么也需要个全民公投吧,规定哪些话不能说。
全民公投规定你不能靠想像发言,你还能活吗
 
作为一名学医的,不可能不知道这句话的政治含义,学医的引用这种鼓吹杀戮含义的话,就是应该取消资格,一点也不冤枉。

是这么个理,学医的鼓吹杀戮,应该被取消资格。但话说回来,这位小兄弟苦读那么多年,即将学成,就此被取消资格,太可惜了。希望这次只是短期停职,给他个教训,以后不能稀里糊涂地跟着极端思想跑。现在鼓吹给他捐款打官司的,不是帮他,而是害他。如果极端思想不除,头脑里还支持灭绝犹太人,迟早还会出问题,而且可能会出更大的问题。

前些日子有个康奈尔大学华人孩子扬言要屠杀犹太人而被捕入狱,现在这个渥村华人孩子又因支持恐怖主义言论被停职,这两个事件给华人家庭提了个醒。推娃不能只推钱,也要注意推德。尤其要提醒孩子远离极端思想和恐怖暴力势力。如果家长自己有极端思想或对恐怖暴力的同情,更要注意不要把自己的思想潜移默化地灌输给孩子,否则害了孩子,也会害了自己。
 
最后编辑:
是这么个理,学医的鼓吹杀戮,应该被取消资格。但话说回来,这位小兄弟苦读那么多年,即将学成,就此被取消资格,太可惜了。希望这次只是短期停职,给他个教训,以后不能稀里糊涂地跟着极端思想跑。现在鼓吹给他捐款打官司的,不是帮他,而是害他。如果极端思想不除,头脑里还支持灭绝犹太人,迟早还会出问题,而且可能会出更大的问题。

前些日子有个康奈尔大学华人孩子扬言要屠杀犹太人而被捕入狱,现在这个渥村华人孩子又因支持恐怖主义言论被停职,这两个事件给华人家庭提了个醒。推娃不能只推钱,也要注意推德。尤其要提醒孩子远离极端思想和恐怖暴力势力。如果家长自己有极端思想或对恐怖暴力的同情,更要注意不要把自己的思想潜移默化地灌输给孩子,否则害了孩子,也会害了自己。
没看见他有什么极端思想言论啊,也就是同情巴勒斯坦,谴责以色列攻击医院,和那个康乃尔的不同,那个是要杀犹太人的,而这个就发个牢骚而已吧。现在可怕的是言论的尺度究竟被谁掌控的,少数人,还是全社会?
 
没看见他有什么极端思想言论啊,也就是同情巴勒斯坦,谴责以色列攻击医院,和那个康乃尔的不同,那个是要杀犹太人的,而这个就发个牢骚而已吧。现在可怕的是言论的尺度究竟被谁掌控的,少数人,还是全社会?


他转发了“from river to sea”的呼吁。
 
他转发了“from river to sea”的呼吁。
这句话本身没有问题,“From the River to the Sea Palestine Will be Free”,因为蛤蟆思说过,所以这句话就罪大恶极了,虽然我不支持木木,但因为说这句话被吊销执照,很荒谬。

 
这句话本身没有问题,“From the River to the Sea Palestine Will be Free”,因为蛤蟆思说过,所以这句话就罪大恶极了,虽然我不支持木木,但因为说这句话被吊销执照,很荒谬。



所以我说了这个:


跟“清风不识字,何故乱翻书”一样有罪。
 
好多老中的麻木让人叹息,这件事上你可以闭嘴,但未来会逼你表态的,只要你不站我这边,就是我的敌人,还有搞起文字狱来,你除非是个哑巴,不会打字,否则真追究起来,就不信你没说过不正确的话,这就是你们想要的社会吗?
 
是这么个理,学医的鼓吹杀戮,应该被取消资格。但话说回来,这位小兄弟苦读那么多年,即将学成,就此被取消资格,太可惜了。希望这次只是短期停职,给他个教训,以后不能稀里糊涂地跟着极端思想跑。现在鼓吹给他捐款打官司的,不是帮他,而是害他。如果极端思想不除,头脑里还支持灭绝犹太人,迟早还会出问题,而且可能会出更大的问题。

前些日子有个康奈尔大学华人孩子扬言要屠杀犹太人而被捕入狱,现在这个渥村华人孩子又因支持恐怖主义言论被停职,这两个事件给华人家庭提了个醒。推娃不能只推钱,也要注意推德。尤其要提醒孩子远离极端思想和恐怖暴力势力。如果家长自己有极端思想或对恐怖暴力的同情,更要注意不要把自己的思想潜移默化地灌输给孩子,否则害了孩子,也会害了自己。

亏你说得出口,“学医的鼓吹杀戮”? 他哪里鼓吹杀戮了?

看看那个人渣指控GE同学的link


GE同学没有说任何鼓吹暴力的文字,所谓的他的社交媒体上,GE同学转贴了2张照片,一张是校园里的电线杆上别人别的,反对轰炸,FREE 巴勒斯坦, 另一张是室内的,有从河到大海的标语。 这能证明标语和传单是他做的么?即使从河到大海这句话犯了大罪,他顶多就是转贴,你们这和老G当年文革恶斗知识分子,全民文化革命有区别么? 你们一群暴徒,太过分了。我老掐这事本来中立,现在实在看不下去了。

他自己原话是下图:
都是在目前西方普世价值下,很通常的说法,哪里鼓吹杀戮了?

你(们)在GE同学被陷害,被文字狱迫害下,不帮忙就算了,还落井下石,继续污蔑栽赃, SHAME ON YOU!

1700491847180.png
 
最后编辑:
好多老中的麻木让人叹息,这件事上你可以闭嘴,但未来会逼你表态的,只要你不站我这边,就是我的敌人,还有搞起文字狱来,你除非是个哑巴,不会打字,否则真追究起来,就不信你没说过不正确的话,这就是你们想要的社会吗?
避谈政治,闷声发大财。
 
GE 同学是多年加拿大优秀医科学生,多次参加发起社区和公益活动,帮助弱势群体,帮助原住民,是加拿大WTO的一个青年代表,他本人也在WHO总部实习。

口碑相当好的青年。

从武汉来,跟随父母移民加拿大,本科读的是5大金刚之一的麦马HEALTH SCIENCE,


Yipeng Ge turns passion into action for health and social equity​

GAZETTE


Published on June 16, 2020
Portrait of Yipeng Ge.


After volunteering with Ottawa Public Health and serving as a youth delegate to the WHO, the Wuhan-born MD 2020 graduate sees the COVID-19 pandemic through many different lenses.
Yipeng Ge at the World Health Organization in Geneva, Switzerland.

Yipeng Ge apprenticing with therapeutic clown Mollypenny at CHEO.

By Chonglu Huang
MD 2020 graduate Yipeng Ge first became interested in a career in medicine after learning about health inequities affecting Indigenous communities within and near Hamilton, Ontario.
“A particularly impactful experience ... was working with Indigenous scholars and mentors from Six Nations of the Grand River and Hamilton during my undergrad and recognizing the systemic racial, social and health inequalities that are still prevalent today,” said Dr. Ge, who completed a Bachelor of Health Sciences with a specialization in global health from McMaster University.
“This made me want to learn more about the social determinants of health and be the best ally I could be to improve the health care system.”
A newly minted graduate of the University of Ottawa MD class of 2020, Dr. Ge (MD 2020) will soon begin a five-year residency program in public health and preventative medicine including family medicine at uOttawa and its affiliated hospitals and public health agencies.

The path to public health

His experiences and training have prepared him well to enter this complex, interdisciplinary field that is rapidly adapting to the new realities of the COVID-19 pandemic.
Born in Wuhan, China, Dr. Ge immigrated to Canada with his family as a young child.
“I want to acknowledge that I am coming from a place of privilege. I have had the opportunity to grow up and study in Canada because of the decisions and sacrifices my parents made,” he said.
After finishing his undergraduate degree in 2016, he spent two months in Geneva interning at the World Health Organization’s Department of Prevention of Noncommunicable Diseases. This experience solidified his passion for public and global health, where a physician can take on the role of both care provider and advocate for health equity and social justice.
He was in his final year of medical school when the first known cases of COVID-19 were identified in Wuhan, a city where he still has close relatives. After the quarantine began there in early January, he heard first-hand experiences from family members about the physical and psychological tolls of life under lockdown.
When the pandemic hit Canada in March 2020, Dr. Ge and his fellow student, Tavis Hayes, offered to work for the Public Health Medicine Unit of Ottawa Public Health, the team responsible for case and outbreak management and technical public health guidance.
He said he's grateful for the experience of volunteering with the dedicated nurses, doctors, health inspectors, case managers and contact tracing teams, working around the clock to promote and protect the health of the Ottawa community.

Giving back to the community

Dr. Ge has always honoured his privilege by giving back to the community through fundraisers such as “Shave For a Cure,” a summer exchange program in emergency medicine at Shanghai Jiao Tong University, and volunteering to apprentice under CHEO’s therapeutic clown, Mollypenny (embodied by nurse Ruth Cull) with whom he learned to work with young patients as far away as from Iqaluit, Nuvanut.
“With Mollypenny at CHEO, I learned about connecting through the humanity aspect of medicine; about play and humility,” says Ge. “As medical professionals we should take our work seriously, but we don’t have to take ourselves seriously. What matters most at the end of the day are the connections we build and simple acts of kindness.”
This spring, Dr. Ge was selected as the official Canadian youth delegate to the 73rd World Health Assembly at the WHO headquarters in Geneva, which has since taken place virtually on May 18. It was the culmination of a dream come true.
“I find myself in a privileged space of intersectional identities and roles that have provided me with insight and reflection on many aspects of the COVID-19 pandemic response—from a personal lens, a clinical lens, a local public health lens, and from a global health diplomacy lens,” Dr. Ge wrote on his professional blog that chronicled his journey through medical school.
“And among this, I continue to navigate how best to take care of myself (physically, psychologically, spiritually) and manage as a medical student graduate transitioning into residency training and preparing for clinical work in July 2020.”
 
后退
顶部