自由党议员 Michael Ma 关于中国强迫劳动的言论引发争议

跳船以后,立场明显不同了。
Michael Chong 也跳船就更有意思了,他的政治倾向和卡尼挺接近的都是所谓的Red Tory。他的对华立场一直是强硬的。不过可能性很小,他是PP的管外交的影子部长。
 
0:57: 马问: Have you witnessed forced labour in Xinjiang? Yes or no?
然后 McCuaig-Johnston 回答的时候,马一直在试图打断她的话。
 
这‘‘强迫劳动’’要看怎么定义,要直接问那些员工的感受。可参考此例子,在北美的很多餐馆或地下工厂,工资低和条件很差的情况下,由于找工作竞争强,很多员工是很愿意长时间劳动的。因为这种即使条件差的工作只要付出时间也能赚钱,比找不到工作好多了。再问问开出租车的。这种以human rights 为借口的‘‘强迫劳动’’, 有种井底之蛙给人扣帽子的感觉。。
 
最后编辑:
总算有个人帮中国说句公道话了。
这些无良记者还企图打马虎眼儿,说去过中国。去过中国看到啥了?
 
总算有个人帮中国说句公道话了。
这些无良记者还企图打马虎眼儿,说去过中国。去过中国看到啥了?
搞一个新疆自由行,就明白了
 
  • 支持
反馈: jy
总算有个人帮中国说句公道话了。
这些无良记者还企图打马虎眼儿,说去过中国。去过中国看到啥了?
上次times 采访大众CEO,说如何解释维吾尔人在新疆工厂作 force labour 的问题。”what are you talking about? We offer very good salary. People are lining up to get in, but not everyone can get in…”, says CEO :)

深圳失业率也不低,居然有 forced labour?? 随后的专家说中国EV全是labour 造的
 
最后编辑:
他们在谈新疆还是深圳?我可能听力出问题了,我听着是深圳。
 
后退
顶部
首页 论坛
消息
我的